хочет сотрудничать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочет сотрудничать»
хочет сотрудничать — cooperating
Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта.
The authorities have been difficult about cooperating on Hobart.
Да, никто из их родителей не хочет сотрудничать.
Yeah, none of the parents are cooperating.
Он не хочет сотрудничать.
He's not cooperating.
Я же говорю, он не хочет сотрудничать.
I'm saying he's not cooperating.
Десять минут с вашими детективами — и она больше не хочет сотрудничать с нами.
Ten minutes with your detectives, she's no longer cooperating.
Показать ещё примеры для «cooperating»...
advertisement
хочет сотрудничать — want to cooperate
— То есть вы хотите сотрудничать с нами?
— You want to cooperate with us?
Я хочу сотрудничать.
I want to cooperate.
— Или же ты хочешь сотрудничать?
— Or do you want to cooperate?
Я Питер Венкмэн. Это , недоразумение и я хочу сотрудничать в любом случае я могу.
There's been a misunderstanding and I want to cooperate in any way I can.
Иногда они не хотят сотрудничать.
Sometimes they don't want to cooperate.
Показать ещё примеры для «want to cooperate»...
advertisement
хочет сотрудничать — want to work
Мы хотим сотрудничать с тобой, Косима.
We want to work with you, Cosima.
Мы хотим сотрудничать с вами в этой истории, и мы хотим...
We want to work with you on this story and we want...
И мы хотим сотрудничать с вами, но мы собираемся допросить Нила Сэмпэта.
We want to work with you, too, but we're going to question Neal Sampat.
Думаешь, я хочу сотрудничать с такой злодейкой как ты?
You think I want to be working with a villain like you?
— Что? Она хочет сотрудничать с фондом по борьбе с психологическим давлением.
She wants to work with an anti-bullying charity.
Показать ещё примеры для «want to work»...
advertisement
хочет сотрудничать — won't cooperate
Долбаные капюшоны не хотят сотрудничать.
Fuckin' hoodleheads won't cooperate.
Я уже просил об этом, его компания не хочет сотрудничать.
I already asked for that stuff, his company won't cooperate.
Одна из жертв мертва, а вторая не хочет сотрудничать.
One victim's dead, and the other won't cooperate.
— Может, поэтому она не хочет сотрудничать с нами. — Нет!
— Maybe that's why she won't cooperate.
Знаешь, сложно судить об угрозе, когда работники Тенез не хотят сотрудничать.
You know, it's hard to assess threat when Tenez's people won't cooperate.
Показать ещё примеры для «won't cooperate»...
хочет сотрудничать — being cooperative
— Да, она не хочет сотрудничать.
Yeah. He's not being cooperative.
Они сказали что Джиллиан Коул, не хочет сотрудничать.
They said Gillian Cole isn't being cooperative.
Мне показалось, ты сказал, что Парса хочет сотрудничать
It sounded like you said Parsa was being cooperative.
И не очень хочет сотрудничать.
And not very cooperative.
Это займет какое-то время... эти сволочи не хотят сотрудничать... сначала, нужно найти источник финансирования, но мы знаем, кого мы найдём.
It's gonna take some time... these fuckers are not cooperative... before we find that source of the funds, but we know what we're going to find.
Показать ещё примеры для «being cooperative»...