хочет возвращаться домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочет возвращаться домой»
хочет возвращаться домой — want to go home
Почему они не хотят возвращаться домой?
Why don't they want to go home?
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.
Я решил не уезжать. Но в то же время не хотел возвращаться домой.
I decided not to sail, but, at the same time, I didn't want to go home.
— Да, а я уже не хочу возвращаться домой.
— Yep. And I don't want to go home.
Я не хочу возвращаться домой пьяным.
I don't want to go home if I'm this drunk.
Показать ещё примеры для «want to go home»...
хочет возвращаться домой — want to come home
— Папа? Я уже стал думать, что он не хочет возвращаться домой.
/I just started feeling like /he didn't want to come home anymore.
Он сказал что не хочет возвращаться домой
Said he didn't want to come home,
Иногда — это самое тяжёлое — признать её необходимость, и я не хотел возвращаться домой пока не стал чистым и трезвым, отцом, которым они бы могли гордиться.
Sometimes the hardest part is admitting you need it, and I didn't want to come home until I was clean and sober, a father they could be proud of.
Я не хотел возвращаться домой, пока у меня не будет, что выложить на стол.
I didn't want to come home till I had something to bring to the table.
Три месяца в Южной Америке, а мы все равно не хотели возвращаться домой.
Three months in South America, and we still didn't want to come home.
Показать ещё примеры для «want to come home»...
хочет возвращаться домой — want to go back home
Я не хочу возвращаться домой, даже мертвый.
I don't want to go back home, not even dead.
Я не хотела возвращаться домой, чтобы его оставить.
I didn't want to go back home to leave it
Ладно. Тогда почему ты не хочешь возвращаться домой?
OK, so why don't you want to go back home?
Я не хочу возвращаться домой.
I don't want to go back home.
Я знаю, что ты не хочешь возвращаться домой, с пустыми руками, но мы должны смотреть фактам в лицо.
I know you don't want to go back home empty-handed, but we have to face facts.
хочет возвращаться домой — wanna go home
Я не хотел возвращаться домой.
I didn't wanna go home.
Я потерял ту, которая любила меня больше всех на свете, и теперь я не хочу возвращаться домой, потому что все там мне о ней напоминает.
Hey, I lost the person that cared about me more than anyone else in the world, and now I don't wanna go home because everything reminds me of her.
и я не хочу возвращаться домой.
And I don't wanna go home.
Я не хочу возвращаться домой.
I don't wanna go home.
Но смысл в том, что она не хочет возвращаться домой.
She gave me a pamphlet on it. But the point is she does not wanna go home.