хотите познакомиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотите познакомиться»
хотите познакомиться — want to meet
Я бы хотел познакомиться с ребенком.
— Now I want to meet the child.
Мы с папой хотим познакомиться с ним.
Daddy and I still want to meet him.
Ты хочешь познакомиться с ней?
You want to meet her?
Сэм, я хочу познакомиться с твоей семьей.
I want to meet your family, Sam.
— Мы хотим познакомиться с Уэсли, что был женат на Лесли.
We want to meet Wesley of Wesley and Leslie.
Показать ещё примеры для «want to meet»...
advertisement
хотите познакомиться — to meet
Я имею в виду, умирает, так хочет познакомиться с вами.
I mean, dying to meet you.
Я очень хочу познакомится с Алекс.
I am really excited to meet Alex, though. How is she?
Я бы очень хотела познакомиться с твоими.
I would love to meet yours.
Пожалуйста. Мама с папой очень хотят познакомиться с вами, мистер Тайри.
My parents are so excited to meet you, Mr. Tyree.
Зачем это тебе? Хочу познакомиться с Тэмми.
I sure would like to meet tammy.
Показать ещё примеры для «to meet»...
advertisement
хотите познакомиться — wanna meet
Джеки рассказала, что ты хочешь познакомиться со своими настоящими родителями.
Jackie told me you wanna meet your real mom and dad.
И я хочу познакомиться с твоими друзьями, даже с сумасшедшими.
And I wanna meet your friends, even the mad ones.
— Я хочу познакомиться с Энжи.
— I wanna meet Angie.
— Хочешь познакомиться со своим партнёром?
— Wanna meet your co-stars?
— Элли, ты хочешь познакомится с Джеффри?
— Ellie, you wanna meet Jeffrey?
Показать ещё примеры для «wanna meet»...
advertisement
хотите познакомиться — would you like to meet
Рубини, очень приятно. Хотите познакомиться с кем-нибудь еще из нашей семьи?
Would you like to meet other members of the family?
— Хочешь познакомиться с обслуживающим персоналом?
Would you like to meet your household staff?
Хочешь познакомиться с дочерью?
Would you like to meet your daughter?
Хотите познакомиться с моим сыном?
Would you like to meet my son?
Джо, хочешь познакомиться с доктором?
Joe, would you like to meet the doctor?
Показать ещё примеры для «would you like to meet»...
хотите познакомиться — want to get to know
Я хочу познакомиться со свёкром.
I want to get to know my father-in-law.
Я просто хочу познакомится.
I just want to get to know them.
Они хотят познакомиться с тобой сегодня вечером за ужином.
They want to get to know you, they want to have you over for dinner.
Я просто хочу познакомиться с вашей семьей.
Well, I want to get to know your family.
Я хочу познакомиться с ним потому, что он твой брат.
I want to get to know him because he is your brother.
Показать ещё примеры для «want to get to know»...
хотите познакомиться — want to
Может, они просто хотят познакомиться, из элементарного человеческого любопытства? — Со мной такого не случалось.
Perhaps they just want to talk, driven by simple and harmless curiosity.
Но если ты и правда хочешь познакомиться с механической частью, я могу научить тебя всему, что захочешь.
But if you really want to learn the mechanical side, I can teach you anything you want to know.
Ам, ладно, я просто хотела познакомится с вами, ребята, узнать что-то, чего не было в заявке, так что...
Um, well, I just want to get to know you guys, find out stuff that wasn't in the application, so...
Разве ты не хочешь познакомиться с моей мамой?
Don't you want to come in and meet my mom?
Послушайте, я бы хотела познакомиться с вами поближе.
Listen, single it wanted to know them better.
Показать ещё примеры для «want to»...
хотите познакомиться — looking forward to meeting
Я так давно хотела познакомиться с отважной журналисткой Лоис Лэйн.
I have been so looking forward to meeting the intrepid reporter Lois Lane.
И я очень хочу познакомиться с ним. Патрис О'Нил...
And I'm very much looking forward to meeting Shatner.
Мы очень хотим познакомиться с Итаном получше.
We're looking forward to meeting Ethan properly.
Я давно хотела познакомиться с вами.
I've been looking forward to meeting you.
Я очень хочу познакомиться с Гарольдом.
I'm looking forward to meeting Harold.
Показать ещё примеры для «looking forward to meeting»...
хотите познакомиться — 'd love to meet
Я бы хотела познакомиться с вашей тетушкой.
I'd love to meet your aunt.
Я хочу познакомиться с мужчиной.
I'd love to meet a fella.
— Я бы тоже хотела познакомиться с вашей женой.
Uh, I'd love to meet your wife.
Мы бы хотели познакомиться с Дэном. Может, когда он будет в Сент-Луисе?
You know, we'd love to meet Dan, maybe the next time he's in St. Louis.
Я на самом деле хочу познакомиться с Ниной.
I would actually love to meet Nina.
Показать ещё примеры для «'d love to meet»...
хотите познакомиться — to know
Я подумал, что если я хочу познакомиться с городом, нужно начать с паба.
I thought if I was going to get to know the place, I ought to start in the pub.
С которым, умираю, как хочу познакомиться, и не говоря уже про других маленьких Лонгвортов, которые могут появиться.
Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths that might come along.
Хочу познакомиться с коллегой.
— It's good to know your coworkers.
Похоже на человека, с кем бы я хотела познакомиться.
Sounds like someone I'd like to know.
И я хочу познакомиться с парнем за год или полтора до свадьбы.
And I'd like to know the guy for a year, year and a half... before we get engaged.
Показать ещё примеры для «to know»...
хотите познакомиться — want to know
Я хочу познакомиться с вами.
I wanted to know you.
И я всегда хотела познакомиться с тобой.
And I have always wanted to know you.
Ты скучала с таким видом, что мужчина сразу же хочет познакомиться.
You were bored in a way that makes a man want to know a woman.
Они очень хотят познакомиться со своей матерью.
They want to know their mother.
— Он хочет познакомиться.
— He wants to know me.
Показать ещё примеры для «want to know»...