want to get to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to get to know»

want to get to knowхочу узнать

I want to get to know the girls a bit better.
Я хочу узнать девочек получше.
Because I want to get to know you.
Потому что я хочу узнать тебя.
I want to get to know you, Jesse.
Я хочу узнать тебя, Джесси.
I... want to get to know you.
Я... хочу узнать тебя.
I want to get to know you a little better, all right?
Я хочу узнать тебя чуточку лучше, понимаешь?
Показать ещё примеры для «хочу узнать»...
advertisement

want to get to knowхочу познакомиться с

Well, I want to get to know your family.
Я просто хочу познакомиться с вашей семьей.
I want to get to know him because he is your brother.
Я хочу познакомиться с ним потому, что он твой брат.
I want to get to know them better, now that Leo and I are...
Я хочу познакомиться с ними получше, потому что теперь мы с Лео...
I want to get to know Sarah's daughter.
Я хочу познакомиться с дочкой Сары.
I want to get to know Laura, and you can't stop me.
Я хочу познакомиться с Лорой, ты не можешь запретить мне.
Показать ещё примеры для «хочу познакомиться с»...
advertisement

want to get to knowхотим получше узнать

— We want to get to know you better first.
— Мы просто сначала хотим получше узнать вас.
Maybe because we want to get to know your future husband.
Вероятно потому, что мы хотим получше узнать твоего будущего мужа.
We want to get to know John, and we want to make sure that he gets to know us.
Мы хотим получше узнать Джона, и хотим быть уверены, что он будет нас знать.
But, tonight, we want to get to know you.
Но сегодня вечером мы хотим получше узнать вас.
We want to get to know Kalinda better.
Мы хотим получше узнать Калинду.
Показать ещё примеры для «хотим получше узнать»...
advertisement

want to get to knowхочет узнать тебя поближе

— I just want to get to know you.
Хочу узнать тебя поближе.
I want to get to know you.
Хочу узнать тебя поближе.
That I want to get to know you.
Что я хочу узнать тебя поближе.
She wants to get to know you.
Она хочет узнать тебя поближе.
Hope just wants to get to know you, Rach.
Хоуп просто хочет узнать тебя поближе, Рейч.
Показать ещё примеры для «хочет узнать тебя поближе»...

want to get to knowхотелось узнать

And I want to get to know a new friend too.
И мне бы тоже хотелось узнать нового друга получше.
I want to get to know you a little better.
Хотелось узнать тебя получше.
It's just reading about you, you seemed like a really cool guy and I guess I just wanted to get to know you a little bit.
Я о тебе читал, и ты казался крутым парнем. Наверное, мне просто хотелось узнать тебя получше.
Above all, we want to get to know you better.
Но более всего, нам бы хотелось узнать вас лучше.
Don't you want to get to know me?
Разве тебе не хочется что-нибудь узнать обо мне?
Показать ещё примеры для «хотелось узнать»...

want to get to knowхочешь поближе познакомиться с

I've always wanted to get to know Barney.
Я всегда хотел познакомиться с ним поближе.
Maybe he wanted to get to know you better.
Может, он хотел поближе с тобой познакомиться. Если бы Тони не выступал, я бы не пошел.
I'm sure you want to get to know Bay, so...
И, я уверен, что вы хотите поближе познакомиться с Бэй, так что...
Well, she said she felt really bad that they hadn't invited us before... and apparently they want to get to know us better.
Она сказала, что ей неудобно, что они нас раньше не пригласили, и они хотят поближе познакомиться.
Seems dad wants to get to know me better.
Похоже, папочка хочет познакомиться со мной поближе.
Показать ещё примеры для «хочешь поближе познакомиться с»...

want to get to knowхотят вас знать

And I just want to get to know the man that my little girl is so crazy about.
Я хочу знать все о человеке по которому сходит с ума моя маленькая девочка.
I don't want to get to know you.
И знать даже вас не хочу.
Look, we— you know, we just want to get to know Daphne.
Понимаете, мы просто хотим знать, что происходит с Дафни.
They don't want to get to know who you think they think you should be. Oh.
Они не хотят знать, кем ты думаешь тебе следует быть, чтобы понравится им.
Now that you've launched them, your boys don't want to get to know you.
Теперь, когда вы «запустили» своих сыновей, они не хотят вас знать.