хотел избежать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел избежать»

хотел избежатьwant to avoid

Вы хотите избежать скандала?
You want to avoid scandal?
Это именно этого Я хочу избежать.
That is exactly what I want to avoid.
Гастингс сказал вам, что мы хотим избежать огласки?
Hastings explained him that we want to avoid publicity?
Я просто хочу избежать насилия, которое произошло в ваш прошлый визит.
I want to avoid the violence that occurred during your last visit.
Если вы хотите избежать ненужного риска, оставьте своего андроида дома.
If you want to avoid unnecessary risks, leave your android at home.
Показать ещё примеры для «want to avoid»...
advertisement

хотел избежать'd like to avoid

А этого я бы хотел избежать.
— That's something I'd like to avoid.
если с ней опять что-либо случится, я бы хотела избежать пробоин в корпусе.
If she has another incident, I'd like to avoid a hull breach.
Я бы хотела избежать разрушения их жизней.
I'd like to avoid shattering both of their lives.
Я хочу избежать конфликтов.
I'd like to avoid any conflict, for them to say, "Thanks.
Я полагаю, вы бы хотели избежать лишних жертв.
I imagine you'd like to avoid unnecessary deaths.
Показать ещё примеры для «'d like to avoid»...
advertisement

хотел избежатьyou wish to avoid

Правительство хочет избежать международного скандала.
The government wishes to avoid an international incident.
Цезарь хочет избежать кровопролития.
Caesar wishes to avoid bloodshed.
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза.
I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise.
Хочешь избежать петли, назови мне имена.
You wish to avoid the noose, you will give me a name.
Показать ещё примеры для «you wish to avoid»...
advertisement

хотел избежатьwant to

Конечно, вы хотите избежать поливания грязью.
Of course you want to suspend negative campaigning.
Он беспокоился о том как его воспримут И хотел избежать кривотолков.
And so he was also very careful and stubborn about how the way the art and the work was presented, because he didn't want to be humiliated.
— (триш) Ладно, да, я пряталась, потому что боялась, что вы меня узнаете, и хотела избежать мороки. Всё?
Okay, yeah, I hid 'cause I thought you'd recognized me, and I didn't want the hassle.
Они не хотели избежать неловкости, потому что тот с кем я встречаюсь
They didn't want it to be weird that the person I'm with
Слушай, возможно... я просто хотела избежать ссоры, потому что ошибочно готова была поверить в то, во что агенты Минбезопасности хотели, чтоб я верила.
Look, maybe... maybe I just wanted to make a difference so badly that I was willing to believe whatever it is DHS wanted me to believe.
Показать ещё примеры для «want to»...

хотел избежатьtrying to avoid

Вице-президент Лэнгстон просто хочет избежать вопроса в данной ситуации.
Vice president Langston is simply trying to avoid a question here.
Почему-то мне кажется, что бить и кричать это именно тот позор чего ты хочешь избежать, не так ли?
Somehow I think that dragging you out of here kicking and screaming is exactly the kind of embarrassment you're trying to avoid, right?
Именно подобного исхода я хочу избежать.
That's exactly the kind of situation I'm trying to avoid.
Он хочет избежать встречи с моим адвокатом, который в разы лучше его.
He's trying to avoid having to deal with my lawyer, who's an even better lawyer than he is.
Мне было интересно, раз меня не пригласили, чего вы хотели избежать.
I wondered, since you didn't invite me, what you were all trying to avoid.
Показать ещё примеры для «trying to avoid»...