хотел дать вам знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел дать вам знать»

хотел дать вам знатьwanted to let you know

Я хотела дать вам знать, что отправила ромуланцев в другие каюты.
I wanted to let you know I moved the Romulans to different quarters. Oh?
Просто хотела дать вам знать.
Just wanted to let you know first.
Я просто хотела дать Вам знать, что все в порядке.
Uh... I just wanted to let you know it's going great.
Нет, вообще-то, я просто хотел дать вам знать, что мы делаем — всё возможное, чтобы найти ваш пропавший браслет.
No, actually, I just wanted to let you know that we're doing everything we can to track down your missing bracelet.
Итак, прежде чем мы перейдем к делу, я просто хотела дать вам знать, что я рада помочь вам всем, чем смогу.
So, listen, before we get into-— I just--I wanted to let you know that I'm so happy to help you in any way that I can.
Показать ещё примеры для «wanted to let you know»...
advertisement

хотел дать вам знатьjust wanted to let you know

Хотел дать вам знать, Что мистер Солано подтвердил ваше алиби.
Just wanted to let you know that Mr. Solano confirmed your alibi.
Я хотел дать вам знать, что сожалею о случившимся.
I just wanted to let you know that I'm really sorry that happened.
Хэтти, эй, я... еду на место преступления с Кензи, но я хотел дать вам знать официально, что дядя Марти вернулся.
Hetty, hey. I'm, uh... heading out to the crime scene with Kensi, but I just wanted to let you know officially that, uh, Uncle Marty's back.
Хотел дать вам знать, я поговорил с Риддлом, сказал, что возможно Роджер Мэддокс стоит за всем.
Just wanted to let you know I talked to Riddle, told him it's possible Roger Maddox is behind all of this.
Просто хотел дать Вам знать, что определенный предмет, который Вы искали... возможно, скоро появится.
I just wanted to let you know that a certain item that you were looking for... might be turning up soon.
Показать ещё примеры для «just wanted to let you know»...