хотелось бы увидеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотелось бы увидеть»

хотелось бы увидетьi'd like to see

Хотелось бы увидеть вас в действии.
I'd like to see you in action.
Хотелось бы увидеть документы на скот.
I'd like to see some paper on that cattle.
Однако, хотелось бы увидеть его перед смертью.
Still, I'd like to see him once before I die.
Хотелось бы увидеть его офис.
I'd like to see his office.
Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.
I'd like to see that incorporated into your rewrite.
Показать ещё примеры для «i'd like to see»...
advertisement

хотелось бы увидетьwant to see

Мне не хотелось бы увидеть эту часть «Энтерпрайза» снова.
I never want to see this part of the Enterprise again.
— это маловероятно, но возможно. И я уверена, что ей не хотелось бы увидеть твоего... маленького друга?
It's unlikely, but it's not impossible, and I'm convinced she does not want to see your schween!
Оу, это не то, что хотелось бы увидеть после трех молочных напитков.
Oh, that's not what you want to see after three buttermilks.
Такой заголовок мне меньше всего хотелось бы увидеть.
That's the last headline I want to see.
Кому-то еще хотелось бы увидеть вас.
Someone else wanted to see you.
Показать ещё примеры для «want to see»...
advertisement

хотелось бы увидетьwould like to see

Но нам хотелось бы увидеть самого художника, чтобы помочь ему.
But we would like to see the painter himself and help him.
Мне хотелось бы увидеть, сколько времени это займет у вас.
I would like to see how long it takes you.
Элис хотелось бы увидеть тебя и твою сестру.
Alice would like to see you a-and your sister, too.
Работа всё ещё идёт, но кому здесь хотелось бы увидеть у них получилось?
It's still work in progress, but who here would like to see what they've come up with?
Может быть несчастным случаем, если забыть про следы когтей на её лице и взорвавшиеся глазные яблоки, что, могу утверждать, мне не доводилось видеть прежде и не хотелось бы увидеть снова.
Could have been an accident, except for the claw marks on her face, and the exploded eyeballs, which I can't say I've seen before, or would like to see ever again.
Показать ещё примеры для «would like to see»...
advertisement

хотелось бы увидетьi'd love to see

Хотелось бы увидеть его в молодости.
I'd love to see him at his prime.
Хотелось бы увидеть ваши работы.
I'd love to see your pieces.
Нет, это слишком! Хотелось бы увидеть его в деле.
Though I'd love to see him in action.
Хотелось бы увидеть лицо красотки, проснувшейся рядом с Фредом, когда он в апноэ маске.
Ha, ha. I'd love to see the look on the girl's face when she wakes up next to Fred with his sleep apnea mask on.
Хотелось бы увидеть этот дизайн из настоящей ткани, Которую не придется отмывать из шланга на заднем дворе после носки.
I'd love to see this dress in, shall we say, a real fabric that didn't need to be hosed down in the backyard after wearing it.
Показать ещё примеры для «i'd love to see»...

хотелось бы увидеть'd like to see

— Мне хотелось бы увидеть детей.
I'd like to see my kids.
Но вы провели с Мики Рэйборном много времени, и мне хотелось бы увидеть то, что видели вы.
But you spent a lot of time with Mickey Rayborn and I'd like to see some of what you've seen.
Потому что люди, которые боятся принимают плохие решения, а мне хотелось бы увидеть, что ты принимаешь правильное хоть раз в своей жизни, Калеб.
Because people who are afraid tend to make bad decisions, and I'd like to see you make a good decision for once in your life, Caleb.
Ему бы хотелось бы увидеть, что все его пациенты выжили.
What he'd like is to see all his patients alive.
Но не потому что мне не хотелось бы увидеть мистера Дарси публично униженным, а потому что это дом мистера Бингли...
Not that it would give me a moment's concern to see Mr Darcy publicly set down, but in Mr Bingley's house...