хороший писатель — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хороший писатель»
хороший писатель — good writer
Итак, Вы полагаете, наша Руби — хороший писатель?
So you reckon our Ruby is a good writer?
Ты хороший писатель.
You are a good writer.
Он что, правда хороший писатель?
Is he even a good writer?
Под "впечатлениями" имелось ввиду "куча комплиментов" -Ден действительно хороший писатель.
Dan is a really good writer.
Она приятно читается, потому что я хороший писатель.
It is nice to read, because I am a good writer.
Показать ещё примеры для «good writer»...
advertisement
хороший писатель — great writer
Я думала, что ты... станешь хорошим писателем когда-нибудь.
I always saw him as a great writer.
Хороший писатель.
Great writer.
Дэну из-за того, что он такой хороший писатель? Дэн — писатель?
So was everyone at your school totally jealous of Dan for being such a great writer?
Я не такой хороший писатель, как ты...
I'm not a great writer like you, so...
По-настоящему хорошие писатели не могу оставаться в зоне комфорта.
Truly great writers can't stay in a safe space.
advertisement
хороший писатель — really good writer
И очень хороший писатель.
And a really good writer.
— Ты действительно хороший писатель
— You're a really good writer.
Она вправду хороший писатель.
She's a really good writer. You know?
Она... очень хороший писатель.
She's... she's a really good writer.
Да, твой отец был очень хорошим писателем.
Your father was a real good writer.
advertisement
хороший писатель — about good
И хороший писатель.
And I'm good, too.
Думаете, он хороший писатель?
Do you... do you think he's good?
— Он — хороший писатель. — Дэн, помоги.
He's a good writer. he's a good writer. dan, help.
Он хороший писатель.
It is a good one.
И почему это в хороших писателях, всегда есть что-то неприятное?
Why is it there seems to be always something rather unpleasant about good novelists?