хороший отдых — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший отдых»

хороший отдыхgood holiday

Хорошего отдыха.
Good holiday.
Думаю, всё, что тебе нужно... это хороший отдых.
I think...what you need... is a good holiday.
Я думаю, нам обоим нужен хороший отдых.
I think we both need a good holiday.
Я так старательно училась, устраивать людям хороший отдых.
I've trained so hard to make sure people have a good holiday.
advertisement

хороший отдыхhave a good time

Она заслуживает сейчас хорошего отдыха.
She deserves to have a good time now.
Хорошего отдыха.
Have a good time.
Удачи! Хорошего отдыха!
Good luck Have a good time
Если хочешь хорошего отдыха для гостей разнообразь игру.
But you really want your guest having a good time. Make it interesting.
advertisement

хороший отдыхnice rest

Хорошего отдыха.
Have a nice rest.
Хорошего отдыха, тетя Ванеция.
Have a nice rest, Aunt Venetia.
Хорошего отдыха!
— Have a nice rest!
Нет, хороший отдых все исправит.
No, nothing a nice rest won't cure.
advertisement

хороший отдыхgood night's rest

Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.
Лимонный кекс и чай в полночь подарят Вам хороший отдых ночью.
Lemon cake and tea at midnight will give you a good night's rest.
Поразительно, не так ли, что значит хороший отдых.
Amazing, isn't it, what a good night's rest can do?

хороший отдыхenjoy your stay

Хорошего отдыха!
Enjoy your stay.
Хорошего отдыха.
Enjoy your stay.

хороший отдыхhave fun camping

Хорошего отдыха.
Have fun camping.
Хорошего отдыха.
Have fun camping.

хороший отдыхrelax

Хороший отдых.
That's relaxing.
Я подумала, что хороший отдых мне не помешает.
I thought I'd take the time and relax.

хороший отдыхsome rest

Полагаю, всё дело в хорошем отдыхе.
I assumed it was the rest that did it.
Тебе нужен горячий душ, хороший ужин, хороший отдых и еда.
And you need a hot shower, and you need a good meal, and some rest, and some food.

хороший отдых — другие примеры

Ему нужен хороший отдых.
He needs a good rest.
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery.
И хорошего отдыха.
Have a great holiday
быть нормальным это весьма хороший отдых.
normal's a pretty nice vacation.
Нам нужен хороший отдых.
It has to get better.
Показать ещё примеры...