холостяцкая вечеринка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «холостяцкая вечеринка»

«Холостяцкая вечеринка» на английский язык переводится как «bachelor party» или «stag party».

Варианты перевода словосочетания «холостяцкая вечеринка»

холостяцкая вечеринкаbachelor party

Я помню твою холостяцкую вечеринку.
I remember your bachelor party.
А также хочу заметить, что никто не обвиняет мужчину, когда он грешит на холостяцкой вечеринке. Священники иногда и сами там присутствуют.
I should also like to point out nobody frowns at a man when he slips at a bachelor party, the ministers are usually right there slipping with him.
Могли бы сэкономить на холостяцкой вечеринке.
Could have saved money on the bachelor party.
— Тоска зеленая! Но холостяцкая вечеринка удалась!
— Oh, it was boring, you know, but the bachelor party, of course, rocked.
Так, Тед, сегодня твоя холостяцкая вечеринка.
All right, Ted, your bachelor party, tonight.
Показать ещё примеры для «bachelor party»...
advertisement

холостяцкая вечеринкаstag party

Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой.
Stag party before his wedding.
— Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка?
— May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party?
Не поверишь, у тех парней холостяцкая вечеринка!
You're not going to believe it! Those lads are a stag party!
Я собираюсь на холостяцкую вечеринку.
I'm going to the stag party.
Холостяцкая вечеринка и девичник!
A stag party and a hen party! Quick!
advertisement

холостяцкая вечеринкаbachelorette party

О прошлой ночи почему Хлоя вышла наружу посередине вашей холостяцкой вечеринки?
About last night why did Chloe go outside in the middle of your bachelorette party?
Это с твоей холостяцкой вечеринки?
Okay, is this from your bachelorette party?
О, ты должна прийти на мою холостяцкую вечеринку.
Oh! You have got to come to my bachelorette party.
Холостяцкая вечеринка?
Bachelorette party?
Его арендовали на холостяцкую вечеринку в Джерси.
IT HAD BEEN RENTED OUT BY A BACHELORETTE PARTY IN JERSEY.
Показать ещё примеры для «bachelorette party»...