ходить на свидания — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ходить на свидания»

«Ходить на свидания» на английский язык переводится как «to go on dates».

Варианты перевода словосочетания «ходить на свидания»

ходить на свиданияwent on a date

Мы ходили на свидание.
We went on a date.
Когда в последний раз ты ходила на свидание, Лиз?
When was the last time you went on a date, Liz?
Она так же сказала, что она ходила на свидание с Робом Паттисоном.
She also said she went on a date with Rob Pattinson.
Я-я ходила на свидание.
Um, I-I went on a date.
Подожди, ты ходил на свидание прошлой ночью?
Wait, you went on a date last night?
Показать ещё примеры для «went on a date»...
advertisement

ходить на свиданияdate

Тебе пора бы запомнить, что ты ходишь на свидания только со мной!
What you need to learn is that you must date me and me alone.
Я хожу на свидания с кем захочу.
I date whom I please.
Ты ходишь на свидания.
I think you date.
Что еще делать в колледже, как не ходить на свидания?
What else is there to do in college but date?
Ты можешь ходить на свидания.
You can date.
Показать ещё примеры для «date»...
advertisement

ходить на свиданияgo out

Вы ходили на свидания?
Did you go out?
Ходил на свидание с Альмой?
You go out with Alma last night?
Пожалуйста, скажи свои подругам чтобы они ходили на свидания со мной.
Please tell all your lady friends so they will go out with me.
Ты уже ходила на свидание с убийцей, а теперь — с жертвой убийства.
Well, you did go out with a murderer and now a murder victim.
Я не хожу на свидания с незнакомцами.
I don't go out with people I've never met.
Показать ещё примеры для «go out»...
advertisement

ходить на свиданияto start dating

Тебе нужно начать ходить на свидания.
— You need to start dating.
Мне надо начать ходить на свидания.
I have to start dating.
Хорошо, накачанные мужчины представлялись танцевальными партнерами, не хватающими в твоей теперешней жизни и твое подсознание говорит тебе, что пора начать опять ходить на свидания.
Well, the hunky men represent the dance partners missing from your life right now, and your subconscious is telling you it is time to start dating again. Ohh.
Надин хочет ходить на свидания с парнями а мне и сказать на это нечего.
Nadine wants to start dating boys and I don't know what to say.
Моя подруга интересуется, вы готовы начать ходить на свидания?
My friend wants to know if you're ready to start dating?
Показать ещё примеры для «to start dating»...

ходить на свиданияdo blind dates

Я не хожу на свидания вслепую.
I don't do blind dates.
— Я рада за твоих родителей и за тебя, потому что, благодаря им ты появился на свет, но я не хожу на свидания вслепую.
I'm happy for your parents and for you, because it means you exist, but I don't do blind dates.
Это может быть что угодно, но я не хожу на свидания вслепую, так что..
This has been whatever, but I don't do blind dates, so...
Ты знаешь, я не хожу на свидания вслепую.
You know I don't do blind dates.
— Вы когда-нибудь ходили на свидание вслепую?
Have you ever been on a blind date?
Показать ещё примеры для «do blind dates»...

ходить на свиданияdating again

Думаешь, у неё могут возникнуть проблемы, из-за того, что ты ходишь на свидания?
Do you think she is going to have a problem with you dating again?
Не знал, что она стала ходить на свидания.
I didn't know she was dating again.
Ты ходишь на свидания.
You're dating again.
После смерти моего мужа, я уже и не думала, что буду ходить на свидания.
After my husband died, I didn't think I'd ever date again.
Я спрашиваю тебя о платьях, а не стоит ли мне ходить на свидания.
I'm asking you about dresses, not whether I should date again.
Показать ещё примеры для «dating again»...