хербин скончалась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хербин скончалась»

хербин скончаласьdied

А через три дня... будто следуя за ним, скончалась Михо.
Three days after that, as if chasing after him, Miho died as well.
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Richard P... died a natural death.
— Скончалась пятого января 1965-го года.
Died January 5th, 1965.
Другой, Дональд Бриданс, скончался на месте преступления от множественных огнестрельных ранений.
Also fatally wounded: ... another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds during the extensive gunfire between police and suspects.
Он так и не доехал, скончался прямо по дороге.
But to come and get there, the kid was already in the coma He died in the operation.
Показать ещё примеры для «died»...
advertisement

хербин скончаласьpassed away

Бывшая владелица, миссис Гардения, скончалась несколько дней назад, так что здесь еще ничего не трогали.
The previous tenant, Mrs. Gardenia, passed away just a few days ago, so nothing has been moved yet.
Роберт Кимбл, основатель местной театральной труппы, известной как Игроки Куахога, скончался этим вечером.
Robert Kimble, founder of a local theater group known as the Quahog Players passed away this afternoon.
Мия единственная внучка королевы Клариссы Ренальди, чей муж, король Руперт, скончался в прошлом году.
Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi. Whose husband, King Rupert, passed away last year.
Ну, она, гм, скончалась вчера ночью.
Well, she passed away last night.
Вскоре после того, как он убил отца, его мать, не способная выдержать тяготы мира, скончалась...
Soon after he killed Father, his mother, unable to face the world, and passed away...
Показать ещё примеры для «passed away»...
advertisement

хербин скончаласьdeceased

— Скончался.
Deceased.
Лекси Грей... скончалась.
Lexie Grey... deceased.
Марк Слоан... скончался.
Mark Sloan... deceased.
Главный свидетель — скончался, пропавшие улики, неприемлемые полицейские отчеты.
Key witness deceased, missing evidence, inadmissible police reports.
Приёмный отец, Харлан Саксон, скончался.
The foster dad, Harlan Saxon, is deceased.
Показать ещё примеры для «deceased»...
advertisement

хербин скончаласьdead

О государь, скончалась королева.
The queen, my lord, is dead.
Ватикан выразил соболезнование родным пострадавшего от нападения туриста из Дюссельдорфа... Который, как нам подтвердили, скончался...
The Vatican is expressing sympathy for the mugging victim a Dusseldorf tourist now confirmed dead...
Дженна Маруни, скончалась в... 32 года.
Jenna Maroney, dead at... 32.
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался.
Our ship's surgeon, my personal friend, is dead.
Умер, скончался!
He's dead!
Показать ещё примеры для «dead»...

хербин скончаласьpassed

В последний раз я общался с Гордоном около 8 лет назад, когда он, к сожалению, скончался.
I was in touch with Gordon until about eight years ago when he sadly passed.
Я недавно потерял работу, и мой муж... скончался... несколько лет назад.
I recently lost my job, and my husband... passed... several years ago.
Нет, но... трое других, кто выпил что бы это ни было... скончались.
No, but... three of the others who drank whatever that was have... passed.
«Скончались...»
«Passed...»
Она, наконец, скончалась.
She finally passed on.
Показать ещё примеры для «passed»...