хворост — перевод на английский

Варианты перевода слова «хворост»

хворостfirewood

Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост...
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood...
Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained...
Снова вижу её в заиндевелом лесу, собирающую хворост.
I can see her in frosty forest collecting firewood.
— В нём очень удобно собирать хворост.
— Very comfortable to collect firewood.
Я велела тебе принести хворост.
I told you to fetch firewood.
Показать ещё примеры для «firewood»...
advertisement

хворостwood

Иди, насобирай хвороста, И разведи вон там костер.
Go get wood, build fire over there.
Старуха набрала хворосту и вернулась домой.
The old woman gathered wood and came home.
Однажды, собирая в лесу хворост, вылепила она снежную бабу.
One day, while out gathering wood, the wife built a maiden out of snow.
И ножницы, чтобы нарезать хворосту. И рожок, чтобы отпугивать медведей.
And I brought my flashlight so we can find our way in the dark, and my scissors to cut wood into kindling, and an air horn to scare away bears.
А у тебя есть иммунитет к мёртвым, у которых мясо сошло с костей сваленным вместе как хворост,
Have you got immunity to dead, piled up like cord wood with the flesh off their bones?
Показать ещё примеры для «wood»...
advertisement

хворостcruller

Это хворост.
It's a cruller.
Знаешь, как трудно найти в Калифорнии хороший хворост.
You know, it's hard to find a good cruller in California.
Она так удобно утроилась на хворосте.
Aww, he's resting comfortably on a cruller.
Хворост уже не тот.
He's really putting the «ew» in cruller.
Кокосовые, хворост.
Coconut, crullers.
Показать ещё примеры для «cruller»...
advertisement

хворостkindling

Глория попросила меня принести немного хвороста.
— Gloria asked me to get some kindling. — Mm.
И хворост.
And kindling.
Хворост сырой.
This kindling is damp.
Тут сложен хворост.
There's the kindling.
Вот и сейчас хотел кинуть хвороста в топку, но твои шикарные пальчики ног сбили меня с толку.
Just now, that your toes are beautiful, when I'd intended to replenish the kindling.
Показать ещё примеры для «kindling»...