хвастуном — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хвастуном»
На английский язык «хвастун» переводится как «braggart» или «boaster».
Варианты перевода слова «хвастуном»
хвастуном — braggart
У Стендаля написано, что он был хвастуном.
No, Stendhal made clear that he was a braggart.
Да! И еще хвастун большой.
And a big braggart.
Никто не любит хвастунов, барышня. Пошли!
No one likes a braggart, missy.
Трепач, хвастун, болтун и пустозвон.
Blowhard, braggart, blatherskite and gasbag.
Мистер О. был жалким, избивающим жену, хвастуном, который ничего для нас не значил.
Mr. O. was a lowlife, wife-beating braggart who meant nothing to you or to me.
Показать ещё примеры для «braggart»...
advertisement
хвастуном — blowhard
— Ты большой хвастун.
— The big blowhard.
— Правда? «Хвастун» подходит больше.
Blowhard actually seems more appropriate.
Ну и хвастун.
What a blowhard.
Я думал, вы просто богатый старый хвастун.
I thought you were just a rich, old blowhard.
Мой босс — хвастун.
My boss is a blowhard.
Показать ещё примеры для «blowhard»...
advertisement
хвастуном — bucko
Берегись, хвастун!
Watch out, bucko!
Под раковиной, очень умно, но не достаточно умно, хвастун!
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
— Поздравляю с проигрышем, хвастун!
— Congrats on the loss, me bucko!
Жизнь — не генеральная репетиция, хвастун.
Life is not a dress rehearsal, bucko.
— Хвастун?
— Bucko?
Показать ещё примеры для «bucko»...
advertisement
хвастуном — brag
— Ты не хвастун. Не то что твой братец.
You could never brag, not like your brother.
Хвастун.
Brag.
Кретин, но не хвастун.
Douchey, not a brag.
Ты чёртов хвастун!
Brag bull! — What's the matter with you?
Я же не хвастун. А вот у некоторых вообще свидания не было!
I don't need to brag... that some people haven't even been on a date!
Показать ещё примеры для «brag»...
хвастуном — show-off
Ты просто купил это, хвастун.
You just bought it, you show-off.
Ясно — знаешь. Хвастун.
Guess so, show-off.
Хвастун.
Show-off.
Какой хвастун.
What a show-off.
Хвастун!
Show-off!
Показать ещё примеры для «show-off»...
хвастуном — hotshot
Теперь ты не такой болтливый, а, хвастун?
Not talking so much now, are you, hotshot?
— ассказывай, хвастун.
'Tell us, hotshot.
Вечно ты хочешь по-своему, хвастун?
You always do it your way, don't you, hotshot?
Эй, хвастун, ты даже чертово резюме не принес.
Hell, hotshot, you didn't bring in a damn resume.
Что не так, хвастун?
What's wrong, hotshot?
хвастуном — show off
Хвастуны!
Show off!
Хвастун!
Show off!
Хвастун.
Show off.
Он просто... хвастун и пустослов.
They're nowt but... show off and bluster.
— Ты хвастун.
— You're showing off now.