хвастун — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хвастун»

На английский язык «хвастун» переводится как «braggart» или «boaster».

Варианты перевода слова «хвастун»

хвастунbraggart

У Стендаля написано, что он был хвастуном.
No, Stendhal made clear that he was a braggart.
Да! И еще хвастун большой.
And a big braggart.
Никто не любит хвастунов, барышня. Пошли!
No one likes a braggart, missy.
Трепач, хвастун, болтун и пустозвон.
Blowhard, braggart, blatherskite and gasbag.
Мистер О. был жалким, избивающим жену, хвастуном, который ничего для нас не значил.
Mr. O. was a lowlife, wife-beating braggart who meant nothing to you or to me.
Показать ещё примеры для «braggart»...
advertisement

хвастунblowhard

— Ты большой хвастун.
— The big blowhard.
— Правда? «Хвастун» подходит больше.
Blowhard actually seems more appropriate.
Ну и хвастун.
What a blowhard.
Я думал, вы просто богатый старый хвастун.
I thought you were just a rich, old blowhard.
Мой босс — хвастун.
My boss is a blowhard.
Показать ещё примеры для «blowhard»...
advertisement

хвастунbucko

Берегись, хвастун!
Watch out, bucko!
Под раковиной, очень умно, но не достаточно умно, хвастун!
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
— Поздравляю с проигрышем, хвастун!
— Congrats on the loss, me bucko!
Жизнь — не генеральная репетиция, хвастун.
Life is not a dress rehearsal, bucko.
Хвастун?
Bucko?
Показать ещё примеры для «bucko»...
advertisement

хвастунbrag

— Ты не хвастун. Не то что твой братец.
You could never brag, not like your brother.
Хвастун.
Brag.
Кретин, но не хвастун.
Douchey, not a brag.
Ты чёртов хвастун!
Brag bull! — What's the matter with you?
Я же не хвастун. А вот у некоторых вообще свидания не было!
I don't need to brag... that some people haven't even been on a date!
Показать ещё примеры для «brag»...

хвастунshow-off

Ты просто купил это, хвастун.
You just bought it, you show-off.
Ясно — знаешь. Хвастун.
Guess so, show-off.
Хвастун.
Show-off.
Какой хвастун.
What a show-off.
Хвастун!
Show-off!
Показать ещё примеры для «show-off»...

хвастунhotshot

Теперь ты не такой болтливый, а, хвастун?
Not talking so much now, are you, hotshot?
— ассказывай, хвастун.
'Tell us, hotshot.
Вечно ты хочешь по-своему, хвастун?
You always do it your way, don't you, hotshot?
Эй, хвастун, ты даже чертово резюме не принес.
Hell, hotshot, you didn't bring in a damn resume.
Что не так, хвастун?
What's wrong, hotshot?

хвастунshow off

Хвастуны!
Show off!
Хвастун!
Show off!
Хвастун.
Show off.
Он просто... хвастун и пустослов.
They're nowt but... show off and bluster.
— Ты хвастун.
— You're showing off now.