фотографироваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фотографироваться»

«Фотографироваться» на английский язык переводится как «to be photographed» или «to have one's photo taken».

Варианты перевода слова «фотографироваться»

фотографироватьсяbe photographed

Заключенные знают, что они могут отвечать или нет на ваши вопросы... могут соглашаться или нет фотографироваться.
The inmates know they are free to answer and to be photographed, only if they agree.
Да, просто сорок лет — это предел, когда женщина может фотографироваться в свадебном платье без какого-то нежелательного подтекста.
No, but 40 is the last age a woman can be photographed in a wedding gown without the unintended Diane Arbus subtext.
Хм, он почему-то всегда фотографировался в шлеме.
Hm, usually photographed with a hat on.
Вы, что раньше не фотографировались?
You have been photographed before, right?
Часто сидя, скрестив ноги, срывался с места... волосы у него были с вихрами, и он не гримасничал... когда фотографировался.
It often sat cross-legged, took off running... had a cowlick in its hair, and didn't pull a face... when photographed.
Показать ещё примеры для «be photographed»...
advertisement

фотографироватьсяtake a photo

Все приходят фотографироваться.
Everyone comes to take photos.
Сэр, все новоприбывшие кадеты фотографируются с матерями.
Sir, all incoming cadets take photos with mothers.
Пойдем фотографироваться для пропаганды.
Let's go. Let's take photos.
Будем фотографироваться.
We'll take photos.
Мы оба — суперкрасавцы, но, знаете, у нас традиция не фотографироваться вместе.
Okay, we're both super hot, but you know, it's our tradition to not take photos of ourselves together.
Показать ещё примеры для «take a photo»...
advertisement

фотографироватьсяtake pictures

Может, это день, когда они фотографируются для открыток.
Maybe this is the day they take pictures for postcards.
Ты все ещё любишь фотографироваться?
Are you still like that when you take pictures?
Тебе нужно фотографироваться.
You should take pictures.
Люди фотографируются, так?
People take pictures, right?
Я отошёл от известности давным-давно. И я больше не фотографируюсь, так что...
I walked away from celebrity a long time ago and I no longer take pictures, so...
Показать ещё примеры для «take pictures»...
advertisement

фотографироватьсяpicture

Помнишь, как мы ездили в Катанию фотографироваться?
Remember the picture we took once in Catania? Seems like it was just yesterday.
Фотографироваться без директора и директрисы? Разве можно?
A picture without the principals is not a school picture.
Доктор, не хотите сфотографироваться с нами? Нет, фотографируйтесь без меня.
Doctor, do you want to be in the picture?
Я всегда счастлива, когда фотографируюсь.
I always feel happy on picture day.
Хорошо, время фотографироваться!
Okay, picture time!
Показать ещё примеры для «picture»...

фотографироватьсяphoto

Именно в таком месте влюблённые фотографируются.
This is where the warden will take the only photo of our two lovers.
Когда молодые девушки фотографируются, он склоняется к их ушку и делает: «У-у-у!» И нежно гладит их по затылку.
When a girl has her photo taken, he goes «Oooh!» in her ear, while he gently caresses her neck.
Он фотографировался каждый год.
Took a photo of himself every year.
Пора фотографироваться с бобром!
Beaver photo time.
— Пора фотографироваться.
— All right. — Photo time now?
Показать ещё примеры для «photo»...

фотографироватьсяtaken

Я помню тот день, когда мы собрались чтобы с фотографироваться.
I remember the day we gathered to have this taken.
Можете представить, что фотографируетесь с большим пятном на одежде?
Could you imagine having your picture taken in an outfit with a big stain on it?
А где вы фотографировались?
Where was that taken?
все фотографируемся
photographs are taken
Эти нелюди смеялись и с удовольствием фотографировались на фоне трупов.
Those monsters were laughing and took photographs. Do you really think I'm lying?
Показать ещё примеры для «taken»...

фотографироватьсяshots

Ты просто валяешь дурака, фотографируешься и выкидываешь все правила из окна.
You just go crazy and do shots and throw all the rules out the window.
Свагерти играет на прессу, фотографируется с дочерью.
Swagerty's soaking up the press with shots with his daughter.
Так когда ты на это фотографировалась?
So, when did you shoot it?
Кэт Орт будет фотографироваться со своими шестью незамужними племянницами, а Чак Басс будет сниматься один.
Kat Orth is being shot with her six maiden nieces, and Chuck Bass will be shot by himself.
И сегодня фотографируемся на Рождественскую открытку.
— And we're shooting our Christmas card today.