фонтан — перевод на английский

Варианты перевода слова «фонтан»

фонтанfountain

— К водному фонтану.
To the water fountain.
Там есть питьевой фонтан в углу.
Got a drinking fountain there, by that bunch.
Я сидела у фонтана, смотрела на воду.
I was sitting by the fountain, watching the water.
Спешат испить из фонтана мудрости.
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge.
Мы как-то беседовали, и он сказал, что люди подобны шарику на фонтане в отеле.
We were talking, and he said that people were like that ball in the fountain at the hotel.
Показать ещё примеры для «fountain»...
advertisement

фонтанfontana

Энрико Фонтана.
Enrico Fontana.
Г-н Энрико Фонтана улица Кабур 12, Милан.
Mr. Enrico Fontana 12 Via Cabour, Milan.
Месье Фонтана.
M. Fontana.
— Из Нью-Йорка, месье Фонтана.
— M. Fontana from New York.
Алло, месье Фонтана?
Hello, M. Fontana?
Показать ещё примеры для «fontana»...
advertisement

фонтанwater fountain

Налево от фонтана, вправо от запасного выхода, к лифту в конце.
Left by the water fountain, right by the fire exit, then to the elevator at the end. — Thank you.
Давай встретимся на площади у фонтана около 17:00.
I was thinking we could meet at the water fountain in the plaza at around 5:00.
— Об питьевой фонтан?
On the water fountain.
Что, выключатель фонтана?
What, the switch to the water fountain?
Итак, они говорили, что автомат стоит в коридоре около фонтана с водой.
All right, so they said the vending machine was in the hall near the water fountain.
Показать ещё примеры для «water fountain»...
advertisement

фонтанchocolate fountain

Только что приметил двух цыпочек у шоколадного фонтана.
I just spotted a couple of hot girls by the chocolate fountain.
Шоколадный фонтан.
The chocolate fountain.
Выключите шоколадный фонтан.
Turn off the chocolate fountain.
Или можно пойти этим путем к шоколадному фонтану.
Or we could go to the chocolate fountain this way. — Will!
Я же купила шоколадный фонтан... ну кто так делает?
I mean, I bought a chocolate fountain... who does that?
Показать ещё примеры для «chocolate fountain»...

фонтанgreat

Не фонтан.
Not great .
Она и без этого была не фонтан.
It was never great.
Совсем не фонтан.
It's-It's just... It's not that great, you know?
Качество не фонтан.
Quality isn't great.
Тоже не фонтан.
It doesn't look great either.
Показать ещё примеры для «great»...

фонтанgood

— Не фонтан?
— No good?
Да только местечко не фонтан!
Ah, that place is no good.
Не фонтан.
That's no good.
Всё равно суп у него не фонтан.
His soup's not all that good anyway.
Знаете, не фонтан было выступление. Э...
It wasn't very good.
Показать ещё примеры для «good»...

фонтанgusher

Я хочу быть готовым, к тому что может ударить фонтан крови.
I wanna be ready in case I hit a gusher.
Не из каждой скважины бьёт нефтяной фонтан.
Not every well is a gusher.
Прям фонтан, похоже было.
It was a gusher, it looks like.
! Такой забил нефтяной фонтан!
Why, a gusher came in last year.
— Сейчас будет фонтан крови.
— This'll be a gusher.
Показать ещё примеры для «gusher»...

фонтанgushing

Кровь фонтаном.
Blood gushing.
Из меня словно фонтан бьёт.
It's gushing out of me.
'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.'
'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.'
Следующее, что я помню, — фонтан крови из моей руки.
Next thing I know, my hand's gushing blood.
Прямо-таки фонтан любви.
It's gushing.
Показать ещё примеры для «gushing»...

фонтанtrevi fountain

Это Экберг резвится в фонтане Треви...
That Anita Ekberg prancing around in the Trevi Fountain...
Я умоляю вас посмотреть фонтан Треви со мной на закате солнца.
I beg you to see the Trevi fountain with me at sunset.
Засада у Пантеона, погоня на быстрой машине мимо Колизея, маленькое романтическое свидание у Фонтана Треви.
Stakeout at the Pantheon, high-speed car chase past the Colosseum, a little romantic rendezvous at the Trevi Fountain.
Это фонтан Треви!
It's the Trevi Fountain!
Но я построил Колизей, работаю над Фонтаном Треви, и в любую минуту эта программка запустит
But, uh, I built the Colosseum, I'm working on the Trevi Fountain, and any minute now this puppy's gonna launch into the Sistine Chapel.
Показать ещё примеры для «trevi fountain»...

фонтанwater

Кончится вода — он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.
2 дня назад я, посмеиваясь, сказал, что ты сотворишь чудо: расколешь скалу, и из неё ударит фонтан воды или шампанского.
The other day, I was making fun of you. I said you'll perform a miracle. Strike a rock and water will run out or maybe champagne.
(Шумит маленький фонтан).
(RUNNING WATER)
Я не хочу лезть в этот проклятый фонтан.
I'm not going in the sodding water.
Не устал от этого «танцующего фонтана»?
Ever get tired of those dancing waters?
Показать ещё примеры для «water»...