фонд для — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «фонд для»
«Фонд для» на английский язык переводится как «foundation for».
Варианты перевода словосочетания «фонд для»
фонд для — foundation to
Еще 25 миллионов на создание исследовательского фонда для изучения связей между опасными отбросами и болезнями.
And another 25 million to establish a research foundation to study the links between hazardous waste and illness.
У больницы есть фонд для помощи людям в такой ситуации.
The hospital has a foundation To help people in this exact situation.
Вот почему мы решили основать фонд для сохранения памяти о Сьюзен.
That's why we decided to create a foundation to preserve Susan's memory.
Так же как Джери Сандаски, который прикрывался своим некоммерческим фондом для малообеспеченной молодежи и совращал маленьких мальчиков на протяжении десятков лет.
Much like Jerry Sandusky, who hid behind his nonprofit foundation for underprivileged and at-risk youth in order to abuse young boys over several decades.
Я учредил благотворительный фонд для ветеранов войны.
I've established a charitable foundation for war veterans.
Показать ещё примеры для «foundation to»...
advertisement
фонд для — fund
О, и еще одно: Фонд для обучения в колледже?
One more thing, college fund.
Фонд для колледжа.
College fund.
Фонд для колледжа — оплата наших счетов — и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
College fund, pay our bills and rent a ski condo in Aspen.
Это был фонд для колледжа.
It was a college fund.
А что стало с фондом для колледжа?
Whatever happened to that college fund?
Показать ещё примеры для «fund»...
advertisement
фонд для — trust for
У меня встреча с финансовым консультантом о трастовом фонде для нашей дочери.
I have a meeting with a financial advisor about a trust for our daughter.
А Бо учредил трастовый фонд для её ребёнка, и зачем ему это делать?
And Beau set up the trust for her baby, and why would he do that?
Я внесу деньги в трастовый фонд для Трэверса.
I'm gonna put the money in a trust for Travers.
Согласно адвокату Ренни, он учредил трастовый фонд для неё.
According to Renny's lawyers, he had just set up a trust for her.
Треть вдове Рэндала, остальное — в слепой трастовый фонд для его детей.
1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children.
Показать ещё примеры для «trust for»...
advertisement
фонд для — slush fund
Чем больше я смотрел на твой Фонд улучшения школьных дворов, тем больше от него несло фондом для взяток.
The more I looked into your Schoolyard Improvement Fund, the more it smelled like a slush fund.
Выясним, кто мог бы создать фонд для взяток в бюджете города, что означает, что нам нужно поговорить с кем-то, у кого есть связи в мэрии.
We find out who could pull off a slush fund in the city budget, which means we have to talk to someone with contacts and resources in city hall.
Он управляет их фондом для подкупа.
He controls their slush fund.
был патологическим лжецом, который наткнулся на секретный фонд для взяток и решил вывести его не чистую воду.
he was a pathological liar who stumbled upon a secret slush fund and then decided to expose it.
500 000 из фонда для подкупа.
$500,000 in a slush fund.
Показать ещё примеры для «slush fund»...
фонд для — charity
Должен быть благотворительный фонд для людей вроде тебя.
There should be a charity for people like you.
Нет, это фонд для бездомных детей.
No, it's a... it's a charity for homeless kids.
Вам известно о Гаитянском благотворительном фонде для сирот.
You know about his haitian orphans charity.
Мы открыли благотворительный фонд для больных раком, куда поступают крупные средства.
We have a cancer charity in our name that we've raised a lot of money for.
Ассад считает, что Халид отмывает деньги через благотворительные фонды для террористов.
Assad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
Показать ещё примеры для «charity»...