фермеров — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фермеров»

«Фермер» на английский язык переводится как «farmer».

Варианты перевода слова «фермеров»

фермеровfarmer

Жюстин Крепо — богатый фермер.
Justin Crépoix, a rich farmer.
А может быть, тебя откомандируют домой, как фермера.
— You may even be sent back as a farmer.
И скажи фермеру, чтобы приготовил телегу, для багажа.
And tell the farmer to get the cart ready, for the trunks.
Мы обеспечим фермеров новой почвой... лесами и полями, землей и хлебом... для Германии.
We provide the farmer with new soil... forests and fields, land and bread... for Germany.
Ты фермер?
You a farmer?
Показать ещё примеры для «farmer»...
advertisement

фермеровfarmer's

— " историю о дочке фермера.
— And the farmer's daughter.
Это значит, что у тебя есть новенькая история про дочку фермера.
That means you got a brand-new story about the farmer's daughter.
Далее документ № 449, вопросник на немецком и английском языках, касающийся помощника фермера Майера Айхингера.
Next, document no.449, interrogatories in the German and English text, concerning the farmer's helper Meyer Eichinger.
Это жена фермера.
That's the farmer's wife.
Я никогда больше не приду в дом этого фермера
I'll never come to this farmer's house again
Показать ещё примеры для «farmer's»...
advertisement

фермеровfarm

Баркли решил стать фермером.
Berkeley is going to farm.
Дочке фермера надоело, что всё внимание достаётся её братьям. И она с ними разобралась.
This young farm girl... got tired of all that attention going to her little brothers... so she fixed them.
Жизнь теперь легче и для жены фермера.
Life is easier for the farm wife, too.
Ноэль Крмеерс из калифорнийского Бюро Фермеров.
Noelle Cremers with California Farm Bureau.
И если вы владелец бизнеса или фермер, вам будет сложнее и намного дороже получить кредит.
And if you own a business or a farm, you would find it harder and more expensive to get credit.
Показать ещё примеры для «farm»...
advertisement

фермеровrancher

Фермер, наверное.
A rancher, I guess.
Я сдал ранчо в аренду другому фермеру.
I rented it to another rancher.
— Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит.
Like a rancher who pets his horses goodbye every night.
Для фермеров.
For a rancher.
И в то время когда Бонни и Клайд были народными героями, фермер, который стал свидетелем убийств, был совсем не впечатлени тем, что увидел.
And while Bonnie and Clyde had at one time been virtual folk heroes, a rancher who witnessed the event was far from impressed with what he saw.
Показать ещё примеры для «rancher»...

фермеровfarm boy

Очень по-взрослому... фермер.
Very mature... farm boy.
Умный ход, фермер.
Smart move, farm boy.
Фермер.
Farm boy.
Этот фермер забыл, кто он и откуда родом.
That farm boy forgot who he is and where he came from.
Неплохо для фермера.
Not too bad for a farm boy.
Показать ещё примеры для «farm boy»...

фермеровfarmboy

Что делаешь, фермер?
What are you doing, Farmboy?
Никто не должен знать, фермер.
No-one can know, Farmboy.
Фермер...
Farmboy...
Что ты здесь забыл, фермер?
What are you doing here, farmboy?
Фермер, спускайся.
Farmboy, come down.
Показать ещё примеры для «farmboy»...

фермеровlocal farmer

Местный фермер, погиб 15 лет назад на этом шоссе.
He was a local farmer that died 15 years ago on this highway.
О том, как тетя Лили пригласила местного фермера рассказать о себе и как он привел козу, и как он сказал всей группе о том, что собирается сделать с этой козой позже.
How Aunt Lily invited a local farmer to come talk to her class, and how he brought a goat, and how he told the whole class what he was gonna do to the goat later that day.
Да, местный фермер...
Yeah, uh, a local farmer...
Стало известно, что девочка — это внучка местного фермера... «МИРАНДО» ЗАСТАВИЛИ ДИТЯ СТРАДАТЬ
The girl was later revealed to be the granddaughter of a local farmer selected by Mirando CEO...
Помнишь, ты интересовался,ухаживает ли за мной кто-то из фермеров?
Do you remember wondering if any of the local farmers were after me?
Показать ещё примеры для «local farmer»...

фермеровtenant farmer

Или кто-то из арендующих землю фермеров выразили своё недовольство, что их гонят с их земли?
Or some of your late tenant farmers expressing their displeasure at being driven off their land?
Истории о фермерах, выгнанных с арендованной земли.
The story about the tenant farmers being driven off the land.
Нескольких фермеров «вынудили» переехать.
A couple of tenant farmers have been 'encouraged' to move on.
Более скандальная. Констанс привела домой мужчину, фермера.
Apparently Constance had brought a man home, a tenant farmer.
Хладнокровно убил фермера, у которого жил, и его сына.
Killed a tenant farmer and his son in cold blood.
Показать ещё примеры для «tenant farmer»...

фермеровgleaners

Наш друг фермеров времени не терял.
Our gleaner friends have been busy.
Мы обнаружили судно управления вблизи территории фермеров.
We have a CPS flyer down in the vicinity of the target gleaner compound.
Жизнь фермеров подходила мне, но я не знаю.
The gleaner lifestyle was fine for me but I don't know.
Как думаешь, какова была бы жизнь фермеров, если бы Тезей победил?
How do you think the gleaners would be faring if Theseus had prevailed?
Фермеры сами обрекли себя на это.
The gleaners brought this on themselves. Greed poisons.
Показать ещё примеры для «gleaners»...

фермеровdairy farmer

Ты когда-нибудь слышала о фермере, который сидит дома с детьми?
Have you ever heard of a dairy farmer that was a stay-at-home dad?
— О, Господи, Десире! Он же фермер!
— The man was a dairy farmer.
Этот фермер — сумасшедший?
Is the dairy farmer crazy?
Пишу статью о местном фермере, который установил на своем поле — ветряные мельницы.
Uh, on an article about a local dairy farmer who is converting part of his field into wind turbines.
Я фермер из Миссисипи.
I'm a dairy farmer from Mississippi.