у тебя никогда не — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя никогда не»

у тебя никогда неyou never

У тебя никогда не было денег.
You never had any bills.
Правда, что у тебя никогда не было парня?
Is it true you never had a fella?
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
У тебя никогда не было друзей.
You never had any friends.
У тебя никогда не было собаки?
You never had a dog?
Показать ещё примеры для «you never»...
advertisement

у тебя никогда неyou've never

У тебя никогда не было пары приличных брюк.
You've never had a pair of pants with a crease in them.
У тебя никогда не было видений?
You've never had visions?
Так у тебя никогда не было женщины?
So you've never had a woman?
У тебя никогда не было парня?
You've never had a boyfriend?
У тебя никогда не было... связи?
You've never... coupled?
Показать ещё примеры для «you've never»...
advertisement

у тебя никогда неdo you ever

У тебя никогда не было такого чувства, что все вокруг тебя посходили нафиг с ума?
You ever feel like everybody around you has completely lost their mind?
У тебя никогда не бывает ощущения... я не знаю... когда ты в городе... и кто-то глядит на тебя... подозрительно, как будто он знает.
You ever get the feeling, I don't know, when you're in town and someone looks at you suspicious, like he knows.
У тебя никогда не было чувства...
Or third time through, or whatever. And do you ever feel like...
У тебя никогда не было ощущения, что ты рожден чтобы сделать что-то выдающееся?
Do you ever get the feeling like you were meant to do something extraordinary?
У тебя никогда не было ощущения, что за тобой кто-то или что-то присматривает?
Wasn't there ever a time you felt someone or something watching over you?
Показать ещё примеры для «do you ever»...
advertisement

у тебя никогда неyou'll never have

У тебя никогда не будет такой удачи, ты выиграл на тотализаторе.
You'll never have a chance like this till you pick a winner in the sweepstakes.
Ты можешь надоесть всем детям в мире Но есть одна вещь которой у тебя никогда не будет.
You can persecute all the children in the world... but there's one thing you'll never have.
У тебя никогда не будет такого друга, если ты не сделаешь первый шаг. Ты всё видишь в негативе, даже своё будущее.
You'll never have that kind of relationship in a world... where you're always afraid to take the first step... because all you see is every negative thing 10 miles down the road.
Послушай приятель, хоть я и потерял свои чудовищно длинные ноги на войне 2012 года, но у меня еще осталось то, чего у тебя никогда не будет — душа!
Listen, I may have lost my freakishly long legs in the War of 2012 but I've still got something you'll never have: a soul!
У меня есть то, чего у тебя никогда не будет.
I have something you'll never have.
Показать ещё примеры для «you'll never have»...

у тебя никогда неyou never got

У тебя никогда не было бреда?
How is it you never got double pneumonia?
У тебя никогда не было такого?
You never got that flash?
У тебя никогда не было пятёрки по биологии!
You never got on «A» in science--
И ты еще удивляешься, почему у тебя никогда не бывает второго.
And you wonder why you never get a second.
Так у тебя никогда не получалось остаться наедине с моделью?
So you never get to be alone with them?
Показать ещё примеры для «you never got»...