у него на побегушках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у него на побегушках»
у него на побегушках — at his beck and call
Он хотел, чтобы мы оба были у него на побегушках.
He wanted us both at his beck and call.
Новый регент Люсьена у него на побегушках и он идёт за мной
Lucien has the new Regent at his beck and call. It's me he's coming after.
advertisement
у него на побегушках — his bitch
Хочешь быть у него на побегушках?
Are you gonna be his bitch now?
Сладкий, ты у него на побегушках.
— Sweetie, he's made you his bitch.
advertisement
у него на побегушках — like a lapdog
А ты теперь у них на побегушках?
And what are you now, their lapdog?
И мне надоело быть у него на побегушках.
And he orders me around like a lapdog.
advertisement
у него на побегушках — другие примеры
Я был у него на побегушках.
I fetched and carried for him.
А некто третий, желает, чтобы я был у него на побегушках.
And a third, there is who wants me for odd jobs.
защитник Земли у него на побегушках.
He's disrespecting the hero who saved Earth.
что буду у него на побегушках.
I didn't expect to end up as his gofer.
И мы не сажаем его в тюрьму, вместо этого мы у него на побегушках.
And we don't lock him up, instead we, we run errands for him.
Показать ещё примеры...