у нас была зацепка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у нас была зацепка»
у нас была зацепка — we have a lead
У нас есть зацепка.
We have a lead.
— Бекет, я думаю у нас есть зацепка.
Beckett, I think we have a lead.
У нас есть зацепка по ограблению Бродвейского объединенного банка.
We have a lead, uh, on the Broadway Mutual Bank robbery.
Скажите мне, что у нас есть зацепки.
Tell me we have a lead.
Думаю, у нас есть зацепка по Джону Доу из бочки.
I think that we have a lead on our John Doe in the barrel.
Показать ещё примеры для «we have a lead»...
advertisement
у нас была зацепка — we got a lead
Но теперь у нас есть зацепка.
But we got a lead now.
Но теперь у нас есть зацепка.
Yeah, but we got a lead now.
У нас есть зацепка на клерка.
We got a lead on the clerk.
У нас есть зацепка.
We got a lead.
У нас есть зацепка.
Hey, Cass, we got a lead.
Показать ещё примеры для «we got a lead»...
advertisement
у нас была зацепка — we've got a lead
У нас есть зацепка, но это между нами.
We've got a lead but it's blacked out.
У нас есть зацепка, пошли.
We've got a lead. Let's go!
— У нас есть зацепка.
— We've got a lead.
У нас есть зацепка.
We've got a lead.
У нас есть зацепка на Спирса.
We've got a lead on Spears.
Показать ещё примеры для «we've got a lead»...
advertisement
у нас была зацепка — we got a hit
У нас есть зацепка по имплантатам.
Hey... we got a hit on those cheek implants.
У нас есть зацепка по отпечатку с грузовика.
We got a hit on the print from the truck.
У нас есть зацепка, вторая пара следов.
We got a hit, a second pair of prints.
Похоже, у нас есть зацепка. Таксопарк в Квинсе.
Looks like we got a hit at a fleet in Queens.
У нас есть зацепка по Марвану.
We got a hit on Marwan.
Показать ещё примеры для «we got a hit»...