у меня назначена встреча — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня назначена встреча»
у меня назначена встреча — i have an appointment
У меня назначена встреча с Вами.
I have an appointment with you.
У меня назначена встреча с Виенной.
I have an appointment with Vienna.
— У меня назначена встреча.
— I have an appointment.
У меня назначена встреча с Мистером Голдфарбом.
I have an appointment with Mr. Goldfarb.
У меня назначена встреча с матерью-настоятельницей.
I have an appointment with Mother Superior Oh yes.
Показать ещё примеры для «i have an appointment»...
advertisement
у меня назначена встреча — i have a meeting
У меня назначена встреча с другим клиентом.
I have a meeting with another client.
Нет, у меня назначена встреча.
No, I have a meeting.
У меня назначена встреча с Дэвидом Ли.
I have a meeting with David Lee.
Э-э, на самом деле у меня назначена встреча.
Uh, you know, actually, I have a meeting right now.
У меня назначена встреча...
I have a meeting...
Показать ещё примеры для «i have a meeting»...
advertisement
у меня назначена встреча — i've got an appointment
У меня назначена встреча.
I've got an appointment, it won't take five minutes.
— У меня назначена встреча...
— I've got an appointment...
Эээ, у меня назначена встреча с потенциальным клиентом.
Um, I've got an appointment with a potential customer.
У меня назначена встреча с месье Лабордом.
I've got an appointment with Mr Laborde.
Простите, мне надо идти. У меня назначена встреча.
I'm sorry, I'm going to have to go,I've got an appointment!
Показать ещё примеры для «i've got an appointment»...
advertisement
у меня назначена встреча — i got an appointment
Нет, нет, у меня назначена встреча.
No, no, I got an appointment.
Хорошо, рад был поболтать, но у меня назначена встреча с начальником тюрьмы на тему бунта.
Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure.
У меня назначена встреча.
I got an appointment.
У меня назначена встреча с месье Клема.
I got an appointment with Mr Clément.
Ну, у меня назначена встреча.
Well, I got an appointment, you know.
Показать ещё примеры для «i got an appointment»...
у меня назначена встреча — i have an engagement
У меня назначена встреча.
— Yes. I have an engagement.
У меня назначена встреча.
I have an engagement.
На сегодня у меня назначена встреча.
I have an engagement this afternoon.
Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.
I completely forgot i have an engagement.
Я вспомнил, что у меня назначена встреча.
I remembered that I have an engagement.
Показать ещё примеры для «i have an engagement»...
у меня назначена встреча — i've an appointment
У меня назначена встреча с Сискинсом в половине третьего.
I've an appointment with Siskins at half past two.
У меня назначена встреча с доктором Маджолика.
I've an appointment with Dr Majolica.
Извини, что не добыли чаши, но у меня назначена встреча.
I'm sorry about the chalices, Jack, but I've an appointment to keep.
У меня назначена встреча с мистером Блэйком.
I've an appointment with Mr Blake.
У меня назначена встреча каждую среду в 10.
I've had an appointment every Wednesday at 10:00.
у меня назначена встреча — got a meeting
Оказывается, утром у меня назначена встреча.
Turns out I got a meeting first thing in the morning.
У меня назначена встреча, которую я не могу пропустить.
I got a meeting I have to get to.
У меня назначена встреча насчет лейбла.
I got a meeting over at the label.
Просто у меня назначена встреча, на которую мне нужно пойти.
'Cause I got a meeting of my own I got to get to.
(преувеличенный Шотландский акцент) У меня назначены встречи на сегодня?
(exaggerated Scottish accent) Have I got any meetings this afternoon?