у меня есть парочка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня есть парочка»
у меня есть парочка — i have a couple
У меня есть парочка в бумажнике.
I have a couple in my wallet.
У меня есть парочка в ряд.
I have a couple lined up.
У меня есть парочка на примете.
I have a couple potentials.
Твоего преступника поймали парни из участка 7-8. Но у меня есть парочка взломов с проникновением для тебя.
Your perp got picked up by some uniforms in the Seven-Eight, but I have a couple other BEs you could jump on.
У меня есть парочка вакансий.
I have a couple of openings.
Показать ещё примеры для «i have a couple»...
advertisement
у меня есть парочка — i have a few
У меня есть парочка.
I have a few.
Ну, у меня есть парочка имен.
Well, I have a few names.
Ладно, у меня есть парочку проблем с питанием.
Okay, I have a few food issues.
У меня есть парочка вопросов.
I have a few questions for you.
У меня есть парочка вопросов к вам по поводу смерти актрисы Хан Ю Ра.
I have a few questions to ask you about actress Han Yoo Ra's death.
Показать ещё примеры для «i have a few»...
advertisement
у меня есть парочка — got a couple of
У меня есть парочка правил.
Got a couple of rules though.
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
У меня есть парочка вопросов к тебе.
Got a couple of questions for you.
Слушай, может у меня и нет трех штук, но... у меня есть парочка баксов.
Well... you know, listen, maybe I don't have three grand, but... I got a couple of bucks.
У меня есть парочку букмекеров в Макао.
I got a couple of sports books over in Macau
Показать ещё примеры для «got a couple of»...
advertisement
у меня есть парочка — i got a few
Слушай, у меня есть парочка незаконченных дел в центре города, и мне нужен человек оттуда.
Look, I got a few things pending downtown, and I need someone on the inside.
У меня есть парочка минут.
I got a few minutes.
И у меня есть парочка догадок.
And I got a few guesses.
У меня есть парочка идей.
I got a few ideas.
У меня есть парочка идей, и, для их же блага, надеюсь, ты доберешься до них раньше меня.
I got a few theories, and I hope for their sake that you get to them before I do.
Показать ещё примеры для «i got a few»...
у меня есть парочка — i got some
Хорошо, что у меня есть парочка амигос в Мексике.
Good thing I got some amigos down in Mexico. Here you are.
У меня есть парочка наручников в соседней комнате.
I got some handcuffs in the other room.
У меня есть парочка друзей в здании суда.
I got some friends down at the courthouse.
Но у меня есть парочку ошеломляющих новостей для тебя.
But I got a news flash for you.
У меня есть парочка дел для тебя.
I got a case to prepare.
Показать ещё примеры для «i got some»...
у меня есть парочка — i've got a couple
Хорошо, потому что у меня есть парочка.
Good, cos I've got a couple.
У меня есть парочка, которые должны подойти идеально.
I've got a couple that should be perfect.
У меня есть парочка.
I've got a couple.
У меня есть парочка здесь, внизу.
I've got a couple of them down under here.
Просто у меня есть парочка других заинтересованных.
'Cause I've got a couple of others interested.