учёную степень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «учёную степень»

учёную степеньdegree

И вдобавок ко всему прочему имеет ученые степени по медицине и юриспруденции.
And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law.
— Черт, у него даже ученая степень в области права.
— Shit, he even has a law degree.
У вас есть ученая степень по физике? Хм?
And do you have a degree in physics?
Любительская психология полезна для игроков, но ученая степень в психологии может быть очень хорошей базой для карьеры, скажем, в отделе кадров.
Amateur psychology is a useful tool for gamblers, but a degree in the subject sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources.
Мне тут птичка напела, что у тебя ученая степень по экономике.
So, a little birdy tells me you have a degree in economics.
Показать ещё примеры для «degree»...
advertisement

учёную степеньphd

Поможет тебе на пути к получению ученой степени.
Get you on your way to your phd.
— Помогает, если у Вас есть ученая степень или две.
— Helps if you have a PhD or two.
Ты же знаешь, что у меня ученая степень, я разбираюсь в таких вещах.
Well, you know, I have my PhD, I know these things.
И тебе потребовалась ученая степень, чтобы додуматься до этого?
You need a PhD to figure that out?
У меня ученая степень.
I have a PhD.
Показать ещё примеры для «phd»...
advertisement

учёную степеньadvanced degree

Но нужна учёная степень, чтобы собрать эту ёбаную колыбельку.
You need an advanced degree to put this fucking crib together.
Слава Богу, я бросила свои стремления к получению ученой степени.
Thank God I gave up my advanced degree aspirations.
Есть ли у вас учёная степень в любой из физических наук?
Do you have an advanced degree in any of the physical sciences?
Ученая степень в области компьютерных наук.
Advanced degree in computer science.
А у вас, народ, есть ученая степень в палеовирологии?
Any of you guys got an advanced degree in paleovirology?
Показать ещё примеры для «advanced degree»...
advertisement

учёную степеньmaster

У меня учёные степени по аэронавтике и космонавтике и докторская степень по ядерной энергетике.
I have a Masters in Aeronautics and Astronautics and a PhD in Nuclear Engineering.
— Да у нее ученая степень из Беркли!
She got her Masters from Berkeley.
— У него учёная степень по философии.
— He has a Master's in Philosophy.
У меня ученая степень по судебной психологии.
I have a master's in forensic psych.
Получал ученую степень в области средневековых языков и литературы.
Doing my master's in medieval languages and literature.