учебка — перевод на английский

Варианты перевода слова «учебка»

учебкаboot camp

В учебке нас строили по росту.
In boot camp, you line up by height.
Пишу тебе уже четвёртое письмо после учебки.
This is my fourth letter to you after the boot camp.
Всё-таки Хэмма чему-то в учебке обучили.
The Hammbone did learn something in boot camp.
Учебка?
Boot camp? !
Ты помнишь, когда я звонил тебе из учебки, и мы поссорились, и я повесил трубку?
You remember when I called you from boot camp and we got into a fight and I hung up on you?
Показать ещё примеры для «boot camp»...
advertisement

учебкаbasic training

И в учебке я стоял на своём.
Even during basic training I was stubborn.
В учебке у нас был сержант.
I had a Sergeant in basic training.
А в учебке? Тяжело было?
And what were basic training like, though?
Травма префронтальной коры головного мозга, перенесенная в учебке?
Blunt force trauma to your prefrontal cortex suffered during basic training?
Ты и Амир. Вы не рассказывали, что на самом деле произошло там, в учебке.
You and Amir didn't tell me what really happened in basic training.
Показать ещё примеры для «basic training»...
advertisement

учебкаtraining

Я женился на девушке, которую встретил в учебке, в Техасе.
I married a girl I met when I was in training in Texas.
Учебку и ещё два месяца.
— The training and another two months.
Когда я был в учебке, меня часто обстреливали шарами для гольфа. так что бегать за дротиками для игроков в дартс...
When I was in training, I got used as target practice for golf balls, so the occasional game of dartboard runaround is really...
Блестяще прошел половину учебки, но потом все бросил.
You were halfway through training, doing brilliantly, but you gave up.
К счастью для него, я тогда в учебке был.
Lucky I was short on training then.
Показать ещё примеры для «training»...
advertisement

учебкаskills lab

Потусуюсь немного в учебке.
Try to snag some time in the skills lab.
Обратно в учебку?
Back to skills lab?
Учебка.
Skills lab.
— Сэйди упоминала про учебку.
Sadie said something about skills lab.
Может они сидят в учебке.
To crap. I wonder if they're in the skills lab

учебкаbasic

— Только что из учебки.
Fresh out of basic.
Мой командир выгнал меня из учебки на последней неделе.
My C.O. ran me out of basic, week 9.
Тем летом, пока я был в учебке, у нас случилась перестрелка, в которой погиб маленький ребёнок...
That summer while I was at basic, there was a drive-by that took the life of a young baby...
И вот ты вдруг уже в учебке в ПрЭстоне.
Next thing I know, you'd gone to Preston for basic training.
Мы держались вместе еще с учебки, я позвал его.
I'd been with him since basic. I tried calling his name, he didn't respond.