boot camp — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «boot camp»

boot campлагерь

Okay, I will go to the stupid boot camp.
Хорошо, я поеду в этот тупой лагерь.
You know, as--as bad as boot camp was, It really gave me time to think about the person I'd become.
Знаешь, каким бы плохим ни был лагерь, он дал мне время на то, чтобы подумать, каким человеком я стала.
If you can't make Morgan Grimes field-ready, I'm sending you both to boot camp in Pendleton.
Если вы не сможете подготовить Моргана Граймза к работе, я отправлю вас обоих в лагерь в Пендлтон.
Baby Boot Camp?
Детский лагерь?
I wanted to have a calm, happy, perfect, relaxed weekend so that we could get closer as a couple, not play boot camp.
Я хотела спокойных, счастливых, идеальных, раслабляющих выходных чтобы мы смогли бы сталь ближе как пара, не играть в лагерь.
Показать ещё примеры для «лагерь»...

boot campучебный лагерь

Look at Karl as a starter marriage, boot camp, preparing you for something better next time.
Давай взглянем на Карла, как на подготовительный брак — Знаешь, как учебный лагерь. Который готовит тебя к лучшему на следующий раз.
You get out of law school, it's like getting out of boot camp.
Ты закончил юридическую школу, это похоже на то что закончил учебный лагерь.
It's not boot camp.
Это не учебный лагерь.
Just boot camp. Weapons school.
Только учебный лагерь.
This isn't boot camp.
Это не учебный лагерь.
Показать ещё примеры для «учебный лагерь»...

boot campучебка

A normal person wouldn't hold out under that pressure in boot camp without turning himself in.
Нормальный человек... не продержался бы при таком давлении со стороны окружающих, как там в учебке. Он бы не выдержал и выдал себя.
In boot camp, you line up by height.
В учебке нас строили по росту.
Well, you know, maybe if I wasn't the only one at boot camp...
Если бы кто-то еще посидел в учебке, мы бы тут не оказались...
Just curious. Who was your D.l. in boot camp?
А кто был вашим инструктором в учебке?
You went to boot camp, right?
Ты был в учебке?
Показать ещё примеры для «учебка»...

boot campтренировочный лагерь

After summer, I'm going to boot camp.
После лета, я поеду в тренировочный лагерь.
It's a good boot camp.
Это хороший тренировочный лагерь.
Patriot special ops... this is their boot camp.
Особые войска патриотов... это их тренировочный лагерь.
She was in boot camp at Parris Island.
Прошла тренировочный лагерь на острове Пэррис.
Sunrise boot camp on the town square.
Шаг 2. Тренировочный лагерь на городской площади.
Показать ещё примеры для «тренировочный лагерь»...

boot campлагеря новобранцев

We were in boot camp together at Parris Island.
Мы вместе были в лагере для новобранцев в Пэррис-Айленд.
I feel like I was back in boot camp.
Подъем! Мне кажется, что я снова оказался в лагере для новобранцев.
Just after boot camp... I went out one night with Lieutenant Monroe and a buddy named Harry O'Ryan.
Сразу после выпуска из лагеря новобранцев... как-то ночью я проводил время с Лейтенантом Монро и одним дружком Гарри О'Райэном.
Not since boot camp.
После лагеря новобранцев — нет.
Yes. If you come from where we come from, that means you surrender to Parris Island, South Carolina, for boot camp, where you surrender your privacy, your sleep, your comfort, and, in many cases, your dignity.
Если ты оттуда, откуда мы, то это значит, что ты идёшь сдаваться на Пэррис Айленд в Южной Каролине в лагерь для новобранцев, где ты сдаёшь своё право на личную жизнь, сон, удобства и и во многих случаях, своё достоинство.
Показать ещё примеры для «лагеря новобранцев»...

boot campвоенный лагерь

I told them that we got into a fight and that Maya threatened to run away before she'd ever go back to boot camp.
Я сказала, что мы поссорились и что Майя угрожала сбежать, если её опять решат отправить в тот военный лагерь.
It's like they're running some kind of boot camp.
То, как они готовятся, это как военный лагерь.
I wouldn't have made it through boot camp without Trevor.
Я бы не смог пройти подготовку в военном лагере без Тревора.
I never wanted to be an airbender, and I'm too old to be back in boot camp!
Я никогда не хотел быть магом Воздуха, и я слишком стар, чтобы возвращаться к жизни в условиях военного лагеря.
— and you're officially one boot away from boot camp.
— и ты официально одной ногой в военном лагере.
Показать ещё примеры для «военный лагерь»...