учебка — перевод на английский

Варианты перевода слова «учебка»

учебкаboot camp

Нормальный человек... не продержался бы при таком давлении со стороны окружающих, как там в учебке. Он бы не выдержал и выдал себя.
A normal person wouldn't hold out under that pressure in boot camp without turning himself in.
В учебке нас строили по росту.
In boot camp, you line up by height.
Скоро в учебку загребут.
I'm going to boot camp soon.
Пишу тебе уже четвёртое письмо после учебки.
This is my fourth letter to you after the boot camp.
Если бы кто-то еще посидел в учебке, мы бы тут не оказались...
Well, you know, maybe if I wasn't the only one at boot camp...
Показать ещё примеры для «boot camp»...

учебкаbasic training

Ты и Амир. Вы не рассказывали, что на самом деле произошло там, в учебке.
You and Amir didn't tell me what really happened in basic training.
И в учебке я стоял на своём.
Even during basic training I was stubborn.
Тебя не научили в учебке стучаться в свою палатку?
Didn't they teach you to knock in basic training?
В учебке у нас был сержант.
I had a Sergeant in basic training.
А в учебке? Тяжело было?
And what were basic training like, though?
Показать ещё примеры для «basic training»...

учебкаtraining

Я женился на девушке, которую встретил в учебке, в Техасе.
I married a girl I met when I was in training in Texas.
Учебку и ещё два месяца.
— The training and another two months.
Когда я был в учебке, меня часто обстреливали шарами для гольфа. так что бегать за дротиками для игроков в дартс...
When I was in training, I got used as target practice for golf balls, so the occasional game of dartboard runaround is really...
Блестяще прошел половину учебки, но потом все бросил.
You were halfway through training, doing brilliantly, but you gave up.
К счастью для него, я тогда в учебке был.
Lucky I was short on training then.
Показать ещё примеры для «training»...

учебкаskills lab

Потусуюсь немного в учебке.
Try to snag some time in the skills lab.
Обратно в учебку?
Back to skills lab?
Учебка.
Skills lab.
— Сэйди упоминала про учебку.
Sadie said something about skills lab.
Может они сидят в учебке.
To crap. I wonder if they're in the skills lab

учебкаbasic

И вот ты вдруг уже в учебке в ПрЭстоне.
Next thing I know, you'd gone to Preston for basic training.
— Только что из учебки.
Fresh out of basic.
Мы держались вместе еще с учебки, я позвал его.
I'd been with him since basic. I tried calling his name, he didn't respond.
Тем летом, пока я был в учебке, у нас случилась перестрелка, в которой погиб маленький ребёнок...
That summer while I was at basic, there was a drive-by that took the life of a young baby...
Мой командир выгнал меня из учебки на последней неделе.
My C.O. ran me out of basic, week 9.