утро вечера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «утро вечера»

утро вечераsleep

Утро вечера мудренее.
You need to sleep on it.
Утро вечера мудренее.
We can sleep on it.
Утро вечера мудренее, Райан.
Sleep on it, Ryan.
Утро вечера мудренее.
Sleep on it.
Утро вечера мудренее.
Sleep on that.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

утро вечераmorning

Ну ладно, думаю, что утро вечера мудренее.
Aw, man, I tell you, one hell of a morning.
Утро вечера мудренее.
See how you feel in the morning?
Утро вечера мудренее.
Things will look different in the morning.
Утро вечера мудренее.
Be fresh in the morning.
Утро вечера, того, мудренЕе.
It will all be clearer in the morning.
Показать ещё примеры для «morning»...
advertisement

утро вечераday

Утро вечера мудренее.
During the day, the mind is sharper and we can think better.
Утро вечера мудренее.
— See how it looks in the light of day.
Вернёмся к этому завтра. Утро вечера мудренее...
I think we should revisit this in the cold light of day.
Утро вечера мудренее.
It's a new day tomorrow, or what?
Я б предложила делать это почаще, но лучше послушаемся поговорки — утро вечера мудренее.
I'd say we should do this more often but I think we should give that more consideration in the light of day.