усыпить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «усыпить»

«Усыпить» на английский язык переводится как «to put to sleep» или «to lull to sleep».

Варианты перевода слова «усыпить»

усыпитьput him to sleep

Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
Усыпите его.
Put him to sleep.
Лучше усыпить его теперь, пока еще он не страдает по-настоящему.
You must put him to sleep now, before he really starts to suffer.
Я думаю, что нам придется его усыпить.
I think we may have to put him to sleep.
Уолтер утверждает, что Ким рассказал ему историю про женщину, которая усыпила его новогодними огоньками.
— Walter remembers Kim telling him a story about a woman who put him to sleep with a Christmas tree.
Показать ещё примеры для «put him to sleep»...
advertisement

усыпитьput

— Знаменитую актрису Бару Сернар... — ... он усыпил с помощью шипа специально выведенной розы...
He put asleep the famous actress Bara Sernarova by the use of a thorn from a special rose.
Усыпим бедняжку?
Put the poor little beggar down?
Им пришлось усыпить свою собаку, так как у нее вся задняя часть была парализована.
They put their dog to sleep. Its back end was paralysed.
Я хочу, чтобы меня усыпили.
I want to be put out.
Я его усыпил. Отключил.
I put him in a sleeper hold.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

усыпитьsedate

Усыпите ее.
Sedate her.
Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу.
It took an extremely large dose just to sedate him in the first place.
Ты немного вышел из себя, пришлось тебя усыпить.
You, uh... went a little crazy on us, so we had to sedate you.
— Она пыталась тебя усыпить.
— She was trying to sedate you.
Мне пришлось её усыпить.
I had to sedate her.
Показать ещё примеры для «sedate»...
advertisement

усыпитьsleep

— Теперь понимаете, почему я усыпил её?
— You see why I let her sleep?
Хотите меня усыпить?
Sending me to sleep?
Они меня одурманили розовыми шариками, которые усыпили меня.
Their little red balls made me sleep.
Я только что говорила с ветеринаром Оливера придётся усыпить.
I just talked to the vet and they had to put Oliver to sleep.
У меня было два варианта: либо усыпить Вас, либо закрыть Ваши глаза навеки.
The choice was to see you sleep... Or never awaken.
Показать ещё примеры для «sleep»...

усыпитьdrugged

Должно быть, его усыпили.
He must be drugged or something.
Может,тот,кто его поймал,его усыпил.
Maybe whoever captured it, Drugged it.
Кадди усыпила меня.
Cuddy drugged me.
И ты усыпил нас.
And you drugged us.
В прошлый раз, когда я была здесь, меня усыпили, похитили и чуть не убили.
Last time I was here, I was drugged, kidnapped, and almost killed.
Показать ещё примеры для «drugged»...

усыпитьlull

Мы должны выждать, залечить наши раны и усыпить бдительность центавра о нашем подчинении.
We must bide our time, recover from our wounds and lull the Centauri into a sense of false security.
Мне надо усыпить его бдительность.
I gotta lull the guy in.
Я могу усыпить бдительность Питера.
I can lull Peter.
Некоторые глупая история чтобы получить их через день, усыпить их в покорности и держать их работы.
Some silly story to get them through the day, lull them into docility and keep them working.
Боб был уверен, что этот человек видит его насквозь знает истинную причину, по которой он приехал сюда что Джесси способен предвидеть каждый шаг Боба, любое его намерение и лишь разыгрывает неведение чтобы обмануть Боба, усыпить его бдительность.
Bob was certain that the man had unriddled him had seen through his reasons for coming along that Jesse could forecast each of Bob's possible moves and inclinations and was only acting the innocent in order to lull Bob into stupid tranquility and miscalculation.
Показать ещё примеры для «lull»...

усыпитьtranquilize

Этого достаточно чтобы усыпить гориллу..
Enough to tranquilize a gorilla.
Во-первых, нам надо усыпить С-11.
First, we have to tranquilize S-11.
Да тут хватит, чтобы лошадь усыпить.
Okay, that's enough to tranquilize a horse.
Если бы ты пытался усыпить медведя, ты бы использовал большую дозу.
If you were out there try to tranquilize a bear, you'd have used a bigger dage.
но... чтобы мы усыпили федерального агента.
So, just so we're clear, you want us to tranquilize a federal agent.
Показать ещё примеры для «tranquilize»...

усыпитьguard

Правда в том, что я позволила усыпить свою бдительность.
The truth was that I let my guard down.
Или он хочет, чтобы мы так думали, чтобы усыпить нашу бдительность.
Or he wants us to think he has so that we let our guard down.
Но сначала нужно усыпить их бдительность.
But first we need to get their guard down.
Как бы усыпить внимание.
Sort of throw 'em off guard!
Я совершенно ни при чем.. Вы использовали эту коробку с батончиками, чтобы усыпить их бдительность?
I didn't have nothing to do with -— did you use that box of chocolates to take them off their guard?
Показать ещё примеры для «guard»...

усыпитьeuthanized

Если вы захотите выбрать цвет шара в мини-гольфе, или усыпить своего аллигатора безболезненно, или лететь Дельтой, дважды подумайте, или краболовы доберутся до вас.
If you ever want to pick your ball color at a putt-putt course, or have your alligator euthanized humanely, or fly on delta, you will back off, or the crabcatchers will come for you.
Кошачьи небеса — прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
Я тот кто пытается не дать усыпить его.
I'm the one that's trying to keep it from getting euthanized.
Они ничего не получат, если медведя усыпят за убийство человека.
They don't get anything if the bear is euthanized for killing someone.
Его сунут обратно в крошечную клетку с 10 другими собаками, которые будут его обижать и насиловать, пока его в конце концов не усыпят.
He will be put back in his tiny cage with 10 other dogs who will bully and rape him until he's eventually euthanized.
Показать ещё примеры для «euthanized»...

усыпитьknock

Он усыпит его через несколько секунд.
Knock him out in seconds.
Этим он, возможно, усыпил ее.
This is probably what he used to knock her out.
Он усыпит клеща и даст время его удалить? Да.
Knock it out, give you time to remove it.
Её надо усыпить.
Yep, we need to knock her out.
Они усыпят меня.
Those knock me out.
Показать ещё примеры для «knock»...