усугублять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «усугублять»
«Усугублять» на английский язык переводится как «exacerbate» или «aggravate».
Варианты перевода слова «усугублять»
усугублять — aggravate
Падре, я пригласил вас, чтобы решить проблему, а не усугублять её.
Father, I invited you to resolve the situation not to aggravate it.
Потому что шаги усугубляют заболевание моих коленных чашечек.
Because steps aggravate my knee rot.
Будучи детьми, мы усугубляли ситуацию хвастаясь друг перед другом своими игрушками.
But as kids, we would aggravate the situation by flaunting our toys in each other's faces.
Не усугубляй ситуацию постоянно звоня и отправляя смс и е-мэйлы и что там ещё ты делаешь.
Don't aggravate the situation by calling and calling and texting and texting and e-mailing and whatever else you're doing.
— Я не хочу усугублять ситуацию.
I don't want to aggravate the situation.
Показать ещё примеры для «aggravate»...
advertisement
усугублять — make it worse
Не усугубляй ситуацию своими извинениями.
Do not make it worse by apologizing!
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. Ты знаешь, что это значит.
Don't make it worse or they'll try you as an accessory.
— Не усугубляй.
Don't make it worse.
— Я не хочу усугублять положение.
— I just don't want to make it worse.
Давай не будем все усугублять, живя рядом.
Let's not make it worse by living on top of each other.
Показать ещё примеры для «make it worse»...
advertisement
усугублять — make things worse
Не следует усугублять эту ситуацию.
No reason to make things worse.
Когда-нибудь делали что-то, кроме того чтобы всё усугублять.
Have you ever done anything... but make things worse?
Не усугубляйте положение Янники.
Don't make things worse for Jannika.
— Не усугубляй положение, Джордж.
— Don't make things worse, George. — Shut the fuck up, Millie.
Это Ноа усугубляет ситуацию.
It's Noah's job to make things worse. — Paul, stop it.
Показать ещё примеры для «make things worse»...
advertisement
усугублять — compound
И не буду усугублять своего позора, нарушая свое слово.
I will not compound my shame by breaking my word.
Не усугубляйте свой сегодняшний провал ещё и потерей драгоценного корабля.
Do not compound your failure this day by allowing our prize warship to fall.
Не усугубляйте свою ошибку дальше.
Don't compound the error further.
Не усугубляй свой смертный грех лжесвидетельством
Do not compound your mortal sin with perjury.
Не усугубляй его.
Don't compound them.
Показать ещё примеры для «compound»...
усугублять — making
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Safer than intentionally making the kid sicker.
Мисс, вы только все усугубляете.
Miss, you are making things so much worse in here.
Он итак достаточно злится на меня, не хочу усугублять ситуацию.
He's already angry enough at me without making him angrier.
Послушай, ты лишь усугубляешь сложившуюся ситуацию.
Listen, you're just making this harder on yourself.
Показать ещё примеры для «making»...
усугублять — worse
Но я все усугубляю.
But I make things worse.
Слушай, Бет, я знаю, что ситуация и так не сахар, но не усугубляй ее еще больше.
Look, Beth, I know this shit is as hard as it gets, but you got to stop making it worse.
Ах да, в итоге Джейн переросла мистера Обезьяну. и "М" стало "Майклом" Но сейчас это только усугубляло ситуацию.
Oh, right, eventually Jane grew out of Mr. Monkey and the «M» became Michael, which only made matters worse right now.
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
You smell like a pig already but let's not try to make things any worse.
Нам не нужно усугублять и без того плохую ситуацию.
We don't want to have a bad situation get worse.
Показать ещё примеры для «worse»...
усугублять — add
Не хотелось бы усугублять положение, но я узнал статуэтку, которую украла Кармилла.
Not to add to our stresses, but I recognize the statue Carmilla stole.
Не усугубляйте мое положение. Я страшно на себя сердит.
Don't add to my despondence.
Мы не хотим усугублять и без того сложную ситуацию мы просто хотим найти убийцу
We're not trying to add to an already difficult situation. We're just trying to find the killer.
Я не хотел усугублять твое горе.
I didn't want to add to your grief.
Мы не должны усугублять ситуацию.
We don't have to add to it.
Показать ещё примеры для «add»...
усугублять — more
Ей приходится притворяться, чтобы не усугублять своё положение.
She has to act that way. Otherwise, it would be even more humiliating.
Знаете, доктор Крейн я совсем не хочу усугублять ваше соперничество с братом.
You know, Dr Crane, the last thing I want to do is encourage more competition between you and Niles.
Но боюсь, что он усугубляет одиночество.
But people are more isolated.
Не будем усугублять.
We do not hurt her more...
И мысль, что ты — сама любовь и честность, Что ты, пред тем как молвить, взвесишь слово, Усугубляет мой невольный страх:
And for I know thou'rt full of love and honesty and weigh'st thy words before thou giv'st them breath therefore these stops of thine fright me the more.
Показать ещё примеры для «more»...
усугублять — helping
Должен сказать, мисс Сандерс, буйное поведение всё усугубляет.
I gotta tell you, Ms. Sanders, the outbursts are not helping.
Не усугубляй.
She was hot. Not helping.
— Не усугубляй.
You're not helping.
— Это я-то усугубляю?
I'm not helping?
— Фред, не усугубляйте.
— Fred, you're not helping yourself.
Показать ещё примеры для «helping»...
усугублять — escalating
Ты усугубляешь это.
Escalate this.
Не хочу усугублять ситуацию пока не разберемся в случившемся.
I don't want to escalate the situation till we find out what we're dealing with.
Она разъярена как фурия, и нам всем нужно держаться осторожно, чтобы не усугублять ситуацию.
She is absolutely furious, and, well, we all need to tread rather carefully to stop things escalating.
А сейчас мне нужно только то, что всё встало на свои места. Чего я не добьюсь, если буду усугублять.
All I want now is to get things back to normal, which I can't get by escalating.
Не надо усугублять.
Don't make this escalate.
Показать ещё примеры для «escalating»...