устаканится — перевод на английский

Варианты перевода слова «устаканится»

устаканитсяsettles

Через сколько всё устаканится?
How long before it settles?
Подождём, пока всё устаканится.
Wait till it settles.
Я буду лучше понимать ее способности, когда все устаканится.
I'll have a better understanding of her abilities once it settles in.
Может, завтра, когда всё устаканится?
Tomorrow maybe, after all this settles down?
Я брошу после того как все устаканится.
I'll quit again after everything settles down.
Показать ещё примеры для «settles»...

устаканитсяcalm down

Поживу у отца пока всё не устаканится с матерью.
Just gonna stay with my dad until things calm down with my mom.
Приезжайте к нам, когда всё немного устаканится.
You should come visit us when things calm down a bit.
Мы надеялись, что всё устаканится, но нет.
Well, we were hoping things would calm down, but that's not happening.
Слушай, то есть, дела шли как-то сумбурно, но постепенно все устаканится.
Look, I mean, things have been kind of hectic, but they're gonna calm down.
давай выбросим это из головы, и все устаканится.
Let's just get on with it, and everyone can calm down.
Показать ещё примеры для «calm down»...

устаканитсяblow over

— Всё устаканится.
this is gonna blow over,
Все устаканится.
It'll blow over.
Все устаканится.
That'll blow over.
Посиди здесь годик, пока все устаканится.
We hide a year, till it blows over.
Мы понарошку сошлись, пока все не устаканится.
We're faking getting back together Until all of this blows over.
Показать ещё примеры для «blow over»...