усложняешь мне жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «усложняешь мне жизнь»
усложняешь мне жизнь — giving me a hard time
Чего ты усложняешь мне жизнь?
Why are you giving me a hard time? !
— Это ты усложняешь мне жизнь!
— You're giving me a hard time!
Ты же не будешь усложнять мне жизнь, правда?
You're not gonna give me a hard time, are you?
advertisement
усложняешь мне жизнь — make my life difficult
Ваша потребность в уличном рейтинге усложняет мне жизнь.
Your need for street cred is making my life difficult.
Но если ты будешь усложнять мне жизнь...
Should you make life difficult for me... .
Ну же, не усложняй мне жизнь.
Now, don't make my life difficult.
advertisement
усложняешь мне жизнь — make my life harder for me than it has to be
Джон усложняет мне жизнь просто.
Just... John making my life harder.
Каждый день, когда ты дышишь, ты усложняешь мне жизнь.
Every day that you breathe, you make my life harder.
Так что, пожалуйста, Джек, не усложняй мне жизнь
Don't make my life harder for me than it has to be.
advertisement
усложняешь мне жизнь — making my life
Ну, помимо того, что усложняет мне жизнь на работе.
Well, apart from making my life impossible at work.
Ты несчастен, если не усложняешь мне жизнь, да?
You're never happy unless you're making my life complicated, are you?
усложняешь мне жизнь — другие примеры
Мици, не усложняй мне жизнь.
Mitsy, don't make it more difficult for me than it is.
Мое вытянутое лошадиное лицо усложняет мне жизнь.
This long horse face of mine causes all sorts of trouble.
Хорошо. Но его сейчас нет. Пожалуйста, не усложняй мне жизнь.
Okay, but he isn't here... so don't give me a hard time.
и все это только усложняет мне жизнь.
And this doesn't make things any easier for me.
Не усложняй мне жизнь.
Don't make things more complicated.
Показать ещё примеры...