условиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «условиться»
условиться — agreed
Мы условились, что поддержим друг друга, лидируя в забеге по очереди, чтоб другие отстали.
We agreed. We were supposed to support each other, to eliminate the rest.
Патрис говорит, чтобы ты пришёл, куда условились.
Patrice tells you to come, where agreed.
Мистер Сайкс и месье Пико условились, что после войны Франция и Англия поделят турецкую империю.
Mr. Sykes and Monsieur Picot met, and they agreed that after the war France and England should share the Turkish Empire.
Мы же условились, что у нас могут быть секреты друг от друга.
We both agreed we would keep some things to ourselves.
Я бы хотел условиться о цене за помощь в возвращении города римлянам.
I would see to agreed upon price for aiding in its return to Roman hands.
Показать ещё примеры для «agreed»...
advertisement
условиться — arranged
Когда две семьи приходят условиться о браке, девушка подаёт им кофе.
When two families come together to arrange a marriage, the young girl serves them coffee.
Организуйте ретранслируемый интернет-чат, там они смогут условиться о встрече на нейтральной территории.
Just set up an Internet relay chat room, and from there they can arrange a meeting on neutral turf.
Давайте позвоним Джулии и условимся с ней где-нибудь встретиться.
Why don't we call Julia, arrange to meet and talk it over with her?
Почему бы нам не условиться на завтра?
Why don't we arrange a time tomorrow?
Как мне вчера рассказал Дик Стюарт, вы с ним условились, что он попробует первым, чтобы в случае неудачи для вас осталась одна попытка.
Dick Stuart told me last night that he arranged with you that he should try it first... then if anything went wrong, you should have a go.
Показать ещё примеры для «arranged»...
advertisement
условиться — said
— Мы же условились на 15-ти.
You said we were doing this for 1 5.
Мои люди выполняли обещания... делали все так, как мы условились, и слово свое сдержали до конца.
My people kept their promises they did what they said and they were as good as their word.
Мы условились, что она платит меньше пока у нее трудности с наличными.
We said we could pay that much until she got more cash.
Мы условились, что на время операции все контакты со мной слишком опасны, так?
We said all along any contact with me was too risky, right?
Мы условились: голубой — в спальне, бежевый — на кухне.
We said blue for the bedroom, beige in the kitchen.
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement
условиться — agreement
Я разговаривал с директором Беднажем, и мы обо всём условились, и я не понимаю... Ну нет, не обо всём.
No, that was a general agreement.
Я уже условился и не могу отыграть всё назад.
I have an agreement with them, I cannot break it.
Условились?
Agreement?
— Сакс, мы с тобой ведь условились работать вместе, так?
Saxe, you and I still have an agreement to work with each other, right?
Вы же условились, что будете освобождены от обязательств и вернетесь к семье?
Was there not an agreement between you that you would be released from your obligations and returned to your family...
Показать ещё примеры для «agreement»...