усиливать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «усиливать»
«Усиливать» на английский язык переводится как «to strengthen» или «to enhance».
Варианты перевода слова «усиливать»
усиливать — strengthen
Они усиливают и закрепляют её.
They strengthen it and consolidate.
Усиливаем нашу связь через стакан
Strengthen our bond through a glass.
Так, меняем головную часть фюзеляжа, усиливаем крыло, вертикальное оперение, но без подблочных гребней.
We'll change the main part of the fuselage, strengthen the wing, make vertical empennage but without the combs.
Такое редко встречается, но симбиотическая природа их взаимного желания на самом деле усиливает их духовное родство.
This dynamic is rare, but the symbiotic nature of their mutual desires actually strengthens their affinity for one another.
Потому что это усиливает гражданский иск, который твой клиент может подать, когда его дело закроют?
Because it strengthens a civil suit your client can file when his case is dismissed?
Показать ещё примеры для «strengthen»...
advertisement
усиливать — enhances
И это усиливает их страдания.
It enhances their suffering.
И это самое важное, потому что хотя свет усиливает живопись он может испортить ее.
And that was important, because although light enhances art it can also degrade it.
Тактильная близость усиливает соединение протокола.
Tactile proximity enhances bonding protocol.
Это усиливает влечение.
It enhances it.
Празднование Шавуота, который мы сейчас отмечаем, напоминает нам о нашей связи с законами Моисея, и усиливает нашу роль в современном мире.
This festival of Pentecost, which we are currently celebrating, commemorates our link back to the laws of Moses, and yet enhances our role in the modern world.
Показать ещё примеры для «enhances»...
advertisement
усиливать — amplifies
Резонатор усиливает отрицательные чувства и эмоции.
The resonator amplifies violent feelings and emotions.
Машина очищает звук и усиливает сигнал, снова и снова.
The machine plays back and amplifies again and again.
Он якобы помогает видеть проблемы отчётливее... и изумительно усиливает чувственные ощущения.
It allegedly helps seeing things clearer and amplifies hearing fascinatingly.
Общественный туалет, всегда усиливает звуки тошноты.
Puking in a public bathroom always amplifies the sound.
Усиливает человеческую энергию... Впервые в Хранилище?
Amplifies human energy to-— first time in the Warehouse?
Показать ещё примеры для «amplifies»...
advertisement
усиливать — increasing
Усиливаю мощность варп поля и тягового луча.
Increasing power to warp field and tractor beam.
Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя.
But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised.
Медицинский гипноз может ввести мозг в состояние «Тэта» второго уровня. Усиливает концентрацию и возвращает память.
Medical hypnosis can bring the brain to a Class 2 Theta state, increasing focus and memory retrieval.
Они усиливают огонь, капитан.
They're increasing fire, Captain.
— Даёт Василисе успокоительное. а мы усиливаем ее стражу
— She's giving Vasilisa a sedative, and we are increasing her guardian detail.
Показать ещё примеры для «increasing»...
усиливать — reinforces
Пропаганда лишь усиливает то, что человек хочет услышать.
Propaganda merely reinforces what that person wishes to be told.
Она усиливает свою крепость.
She reinforces her stronghold.
Они усиливают стыд.
It reinforces shame.
Это только усиливает негативный культурный стереотип!
It only reinforces a negative cultural stereotype!
Военные усиливают решетки на всех окнах.
The military's reinforcing the bars on all the windows.
Показать ещё примеры для «reinforces»...
усиливать — add to
Тогда почему вы усиливаете все ведомства тут?
Then why add all the offices here?
Я хотела рассказать тебе, Делия, но ты так страдала, и я не хотела усиливать твою боль.
I wanted to tell you, Delia, but you were in so much pain, and I didn't want to add to it.
Я не хочу усиливать ее.
I can't add to it.
Я не хотела усиливать печаль вашей сестры.
I did not mean to add to your sister's woe.
Я уверен, что любой из этих людей найдет мое заявление оскорбительным, и я не хочу усиливать их волнение.
I'm sure any of those people would find a statement from me offensive and I don't wish to add to their distress.
Показать ещё примеры для «add to»...
усиливать — heightens
Но в природе он испускает невидимый газ без запаха, который тормозит интеллектуальную работу мозга и усиливает эмоциональную составляющую.
But in its raw state, it emits a odourless, invisible gas that retards the intellectual functioning of the mind and heightens the emotion.
Вампиризм только усиливает эти эмоции.
Vampirism only heightens those emotions.
Сила, которая усиливает ваши чувства, ваши силы.
The power that heightens your senses, your strength.
Это усиливает ее страх, и он получает от этого большее удовольствие. — Я видел многое...
The thrill while he's killing her is sent to her, heightening her fear, which, in turn, heightens the turn-on for him.
Если он — садист, наличие свидетеля при пытках усиливает его удовольствие.
If he's a sadist, having a witness to his torture heightens his pleasure.
Показать ещё примеры для «heightens»...
усиливать — boost
Ларри звонит. Небольшие станции сотовой связи, должные обеспечивать мобильную связь в местах без хорошего покрытия, перенаправляют и усиливают сигнал.
Used to expand mobile coverages to places without service... femtocells reroute and boost cellular signals.
Они усиливают сигнал и распространяют его по всему миру!
They boost the signal and beam it out all around the world!
Я усиливаю мощность, но это не продлится долго.
I'm boosting the power, but it... it won't last long.
Знаешь, какой-то пацан в Кройдоне усиливает сигнал.
You know, some kid in Croydon boosts the signal.
Усиливаю телефонный сигнал, соединяю.
Boosting telephone signal, connecting now.
Показать ещё примеры для «boost»...
усиливать — makes
Это усиливает рост бровей.
Oh. Oh, it, it makes your eyebrows grow.
её краса не блекнет от годов, привычкою исчерпать невозможно в ней дивного разнообразья чар, и между тем как женщины другие, питая, и насытить могут страсть, царица лишь усиливает голод, чем более желает утолить.
Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed: but she makes hungry Where most she satisfies;
Хотел бы я сказать, что разлука только усиливает любовь.
I wish I could say absence made the heart grow fonder.
Некоторые препараты усиливают симптоматику.
Some medicines can make the symptoms even stronger
Его причуды только усиливают нашу к нему любовь
His quirks just make you love him more.
Показать ещё примеры для «makes»...
усиливать — intensified
Таким образом, человек принимает лекарство, разработанное для лечения депрессии, но вместо этого оно усиливает ее, приводя к суицидальным мыслям.
So a person takes a drug designed to combat depression that instead intensifies that depression, leading to suicidal ideation.
Нефть снабжает горючим войну, и это катализатор для войны, это что-то что продолжает войну, что усиливает войну, это неприятная картина.
Oil fuels war, it's a catalyst for war, it is something that prolonges war, it intensifies war, this is not a pretty picture.
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность.
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality.
Влечение, которое она испытывала к другим мужчинам, только оживляло и усиливало желание Поля.
The attraction she felt for other ten only rejoiced and intensified Paul's desire.
Сахар усиливает ожог.
Sugar intensifies the burn.
Показать ещё примеры для «intensified»...