упомянутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «упомянутый»
упомянутый — mentioned
— И те $500, которые вы сейчас упомянули?
— And the $500 you just mentioned?
— Так вы упомянули Дона Насио?
You mentioned Don Nacio?
Она упомянула Макаллистера, так что может нам повезло.
She mentioned McAllister, so it may be a break.
Это пассажир, упомянутый в вашем приказе.
This is the passenger mentioned in your orders.
Ты упомянул про мой мундир.
You mentioned my uniform.
Показать ещё примеры для «mentioned»...
advertisement
упомянутый — said
Он упомянул о подходящем доме на Авеню дю Буа.
He said a suitable house on the Avenue du Bois.
Ну, ничего особенного. Но он упомянул Барасса, встречу и еще погружающееся судно.
Well, nothing specific but he said Barrass, meeting, and something about a sinking ship.
Никто ничего не упомянул про ЦРУ в репортаже.
Nobody in that alley said anything about the CIA.
Время моё тает. Я о вашей церкви кое-что слышал. Ты как раз упомянул об этом.
I heard of something in your churches... something like you just said.
Ты уверен, что упомянул имя Махони?
— You sure you said Mahoney?
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement
упомянутый — brought up
Я упомянула ваше имя всего раз, когда мы говорили о странных людях.
I only brought up your name once when we were talking about strange people.
Когда вы упомянули о лучшей успеваемости, она начала поглаживать свою руку.
Well, you brought up academic competition, she started caressing her own hand.
Я упомянул открытый брак в разговоре с Рейчел.
I brought up open marriage with Rachel.
Реакция Райли Торсон была нервной, когда мы упомянули его имя.
Riley thorson got a little jumpy When we brought up his name.
И он упомянул Равен Ривер опять. как вчера.
And he brought up Raven River again, like he did the other day.
Показать ещё примеры для «brought up»...
advertisement
упомянутый — name
Джимми, как только дело получит огласку, будет очень трудно не упомянуть её имени.
Jimmy, as soon as public makes the case, it is going to be very difficult to maintain her name out of the subject.
И вообще, правильно что упомянул мое имя при копе. Чарли.
And by the way, way to go using my name in front of the cop...
Упомянешь еще раз это имя, и я сломаю тебе шею.
You say that name again, and I will break your neck.
Ну, там упомянуто ваше имя.
Uh, your name came up.
Вас нашли, потому что Питер упомянул ваше имя в официальном отчете.
You were found because Peter put your name in an official report.
Показать ещё примеры для «name»...
упомянутый — told
Но забыли упомянуть, что костюм не ваш.
— You told me.
— Ты упомянула, что доктор Кессл предложил направить Маркуса к психиатру.
But then he told you about the cat. I felt sick!
— Я упомянула о сообщении по телетайпу перед президентом.
I told the president about it.
По-моему, я уже упомянула о цыплятах, которых сожгла.
Well, I think I told you about the hens Mm-hmm. which I burned Ooh.
Я что пропустил ту часть, где ты упомянула, что он богат?
Did I miss the part where you told me he was rich?
Показать ещё примеры для «told»...
упомянутый — didn
— Почему вы не упомянули Карла?
— Why didn't you point us to Carl?
Но раз вы такая знаменитость, я решил об этом упомянуть.
You used to live down this area, didn't you?
Да, но она вспомнила про праздник только когда я сам ей об этом сказал а вдобавок упомянула, что хочет обсудить новую кампанию.
Yes, well, she didn't know it was Valentine's Day until I reminded her, and she did say she wanted to go over a new ad campaign.
Почему Вы не упомянули мне об этом перед разбором дела о залоге?
Why didn't you say before the hearing?
— Ты расстроен, что он не упомянул нас? — Нет, нет, нет.
— You pissed we didn't get credit?
Показать ещё примеры для «didn»...
упомянутый — spoke
Я думал об этом, когда упомянул это место.
I thought about that when I spoke of this site.
А Мамаша Фортуна упомянула о короле Хаггарде.
And Mommy Fortuna spoke of a King Haggard.
Доктор, отвечая на шестой вопрос, Вы упомянули нейростимулятор.
Doctor, in response to my sixth question you spoke of a neural stimulator.
Он упомянул что-то про бал?
He spoke of a ball?
Вы не запомнили, инспектор, деревню, которую он упомянул?
Did you not remark, Chief-Inspector? The village of which he spoke... — Blackridge.
Показать ещё примеры для «spoke»...
упомянутый — forgot
Ты забыла ещё упомянуть про бежевый костюм.
You forgot about the beige suit.
Я забыл упомянуть одну важную деталь.
I forgot one important detail.
Ну, кое-что забывал упомянуть, это было, каюсь.
Well, sure,I forgot some stuff. What is it, Sam?
Ты забыла упомянуть Пэтти и Сельму.
You forgot Patty and Selma.
Может, начнём с того, чтобы найти эту блондинку-свидетельницу, о которой ты забыл упомянуть?
Maybe start by finding this blonde witness you forgot to tell us about.
Показать ещё примеры для «forgot»...
упомянутый — mentioned something
И она упомянула о выпивке, почему бы и нет?
And she; d mentioned something to drink. Why not?
В узком семейном кругу я упомянула о том, что один мой пациент испытывает трудности, связанные с последними новостями.
I may have mentioned something to my immediate family... that i had a patient who was in some trouble... with all the stuff we were hearing about in the news.
Он также упомянул о том, что ему не заплатили за чистку уличных водостоков, которые он чистил.
He also mentioned something about not being paid for some rain gutters he cleaned.
Итак, Кати упомянула о корсете ручной работы, и я слышала, что у них будут парики?
So kati mentioned something about a custom-made corset, and I hear there are wigs involved?
Мама упомянула про это, когда я проснулся.
Mom mentioned something when I woke up.
Показать ещё примеры для «mentioned something»...
упомянутый — talked
Когда я упомянула про Фолл лайн, она аж засветилась от счастья.
Once I talked about the Fall line, she got all happy.
Когда Мелисса впервые упомянула о своем новом дружке Дейве?
Now, listen, when was the first time Melissa ever talked about her new friend Dave?
Знаете, что мой муж, когда я упомянула о коллекции, начал шутить надо мной?
When I talked about collecting fairy tales my husband mocked me.
Дэнни упомянул о своей встрече с вождём, полагая, что наш разговор конфиденциален.
Danny talked about meeting this tribal leader expecting attorney-client privilege.
Это первый раз, когда ты его упомянула за последние годы.
That's the first time you've talked about him in years.
Показать ещё примеры для «talked»...