унесло в море — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «унесло в море»
унесло в море — sea
Наверное, его унесло в море.
The sea must have taken him.
Казалось бы, большую часть должно было унести в море.
You'd think the sea would've taken more of them.
Она потеряла троих из четырех детей в этой волне видела как их унесло в море
Dragged out to sea while she watched.
Речная полиция считает, что остальное мы уже не найдём всё унесло в море.
River Police reckon anything we haven't found by now we won't find. It'll be out at sea.
advertisement
унесло в море — blown out to sea
Его унесло в море.
Blown out to sea.
Унесло в море?
Blown out to sea, huh?
Только если я ошибаюсь и вас унесет в море, не вините меня.
Don't blame me if I'm wrong and you all get blown into the sea, will you?
advertisement
унесло в море — washed out to sea
Может, она утонула, и её унесло в море?
She must have drowned and washed out to sea.
Надо поторопиться, а то её унесет в море.
Better hurry before she gets washed out to sea.
advertisement
унесло в море — drifted off to sea
Её могло унести в море, а мы об этом не знаем.
She could have drifted out to sea without any of us knowing.
Она смотрит в море. Может быть, думает, что его унесло в море.
— She's wondering if it's drifted off to sea.
унесло в море — другие примеры
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив.
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide.
Тебя унесёт в море течением!
— I will present you the horse!
От Глостера до Скитуата все снасти унесло в море.
Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps.
Тебе не покажется таким уж милым то, что я спрыгну с Tower Bridge И мое жалкое тело унесет в море.
You may not find this so sweet when I jump off Tower Bridge and get swept to sea.
то его унесло в море.
The current here is complicated, so if he didn't float here, maybe he was taken to the offing.
Показать ещё примеры...