умрёшь от руки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умрёшь от руки»
умрёшь от руки — die at the hands of
Я всегда думала, что умру от рук команды заключённых играющих в футбол.
I always thought I die at the hands of a team of juvie football players.
Почему они должны умереть от рук Владетеля если мы выживем?
Why should they die at the hands of the Keeper if we get to live?
От имени твоей семьи, всех тех людей, которые погибли в Данде Дарпа Хель, и тех, кто ещё может умереть от рук ЦРУ.
On behalf of your family, all the people who were killed at Dande Darpa Khel and all those who may yet die at the hands of the CIA.
Это, конечно же, ВАШ ВЫБОР, ...но будет очень обидно, если вы все умрёте от рук Предвестника.
That is your choice, of course. But it would be very upsetting were you all to die at the hands of the Foretold.
Я видела, как сестра умерла от руки Джамала Аль-Файеда.
I saw my sister die at the hands of Jamal Al Fayeed.
Показать ещё примеры для «die at the hands of»...
advertisement
умрёшь от руки — died by
Мы умрем от руки Хон И.
We will die by Hong-yi's hands.
Я поклялся, что ты не умрешь от руки моего брата.
I swore you would not die by my brother's hand.
Я умру от руки оборотня.
I'm gonna die by werewolf.
Поэтому я не позволю тебе умереть от рук кого-либо другого.
Therefore, I don't want to let you die in others' hands
Разница в том, что последний раз он умер от руки Будды, а на этот раз умрет от моей руки.
The difference is that he died in Goddess's hands last time but he died in my hands this time
Показать ещё примеры для «died by»...