умеешь готовить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умеешь готовить»

умеешь готовитьcan cook

Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.
Вы не поверите, но я умею готовить, шить...
You may not believe it, but I can cook, I can sew...
Я умею готовить еду и ткать.
I can cook and weave.
Тогда нам нужно найти кого-то, кто умеет готовить.
Then we shall have to find someone who can cook.
Она умеет готовить, ловить рыбу.
She can cook. She can fish.
Показать ещё примеры для «can cook»...
advertisement

умеешь готовитьcan't cook

— Я не умею готовить.
— I can't cook.
— Она не умеет готовить.
— She can't cook.
И она не умеет готовить.
And she can't cook.
Ну, молодой человек, думаю, вы знаете, что делаете но предупреждаю, она не умеет готовить.
Well, young man, I suppose you know what you're doing but I warn you, she can't cook.
Она не умеет готовить, но какая жена.
She can't cook, but what a wife.
Показать ещё примеры для «can't cook»...
advertisement

умеешь готовитьknow how to cook

— Я умею готовить китайскую кухню.
— I know how to cook Chinese.
Я могу шить, танцевать, я умею готовить и немного говорю по-латыни.
I can sew, I can dance, I know how to cook and I even know a little Latin.
С каких пор... с каких пор ты умеешь готовить, вообще-то?
Since when do you know how to cook, anyway?
Я умею готовить, да.
I know how to cook, yeah.
Ты умеешь готовить, а я умею выглядеть человеком.
You know how to cook, and I know how to appear human.
Показать ещё примеры для «know how to cook»...
advertisement

умеешь готовитьcould cook

Джейн — это моя невеста. Такая совершенная американская девушка, ...которая умеет готовить потрясающий банановый хлеб, ...потом организовать весь офис и в конце дня выглядеть великолепно.
Jean was my fiancée... the kind of all-American woman who could cook a perfect banana bread... then turn around and reorganize the entire office... and still look great at the end of the day.
Но вы ведь поверили, что я умею готовить.
But, hey, you believed I could cook, right?
Эллиот, если бы я только знала, что ты умеешь готовить.
— Elliot, I wish I knew you could cook.
Твой отец умел готовить.
LILLY (OFFSCREEN): Your dad could cook, you know.
Но оказалось, что он больше ничего не умел готовить.
But it turned out that was all he could cook.
Показать ещё примеры для «could cook»...

умеешь готовитьknow how to make

Я только кофе умею готовить.
I mean, I know how to make coffee.
Это единственное блюдо, которое мы, мужчины из рода Миллеров, умеем готовить.
This is the only thing us Miller men know how to make.
Потому что у вас не умеют готовить долма.
— Because you don't know how to make dolmah in Georgia.
А это единственное, что я умею готовить.
It's the only thing I know how to make.
«Я не умею готовить курицу.»
«I don't know how to make chicken.»
Показать ещё примеры для «know how to make»...

умеешь готовитьcan make

Я умею готовить лапшу.
I can make instant noodles.
Я умею готовить кофе по-ирландски.
— I can make an Irish coffee, if you'd like.
Яичница — самое сложное блюдо из всех, что я умею готовить. Да и то у меня не всегда выходит.
Scrambled eggs are the most sophisticated thing I can make, it's hardly edible.
Это одно, что я умею готовить.
That's kind of the only thing I can make.
Это все, что я умею готовить.
Yeah, it's the only thing I can make.
Показать ещё примеры для «can make»...

умеешь готовитьknow

Я умею готовить блинчики с черникой.
You know, I make a mean blueberry pancake.
Я не умею готовить обеды и делать костюмы на Хэллоуин.
I don't know anything about making lunches or Halloween costumes.
Он пригласил меня на ужин сегодня вечером, а я люблю мужчин, которые умеют готовить.
He's making me dinner tonight, and I do love a man who knows his way around the kitchen.
Умел готовить меню...
They knew the menu...
А моя не умеет готовить бакальяо.
My wife doesn't know how to do it like that!
Показать ещё примеры для «know»...

умеешь готовитьcouldn't cook

Она не умела готовить.
She couldn't cook.
Но отец тоже не умел готовить.
— But Dad couldn't cook, either.
Жаль, что она не умела готовить.
My only complaint was that she couldn't cook.
Не умел готовить, делал ужасные блинчики.
Couldn't cook, made crappy pancakes.
Она как и я не умела готовить.
She couldn't cook either.