know how to make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know how to make»

know how to makeкак сделать

You know how to make a three-point-landing?
Вы знаете, как сделать трехфазную посадку?
I know how to make it better.
Я знаю, как сделать его лучше.
— Because I dont know how to make this any better.
Я не знаю, как сделать лучше.
He really knew how to make a long trip interesting.
Он точно знал, как сделать длинную поездку интересной.
I know how to make Peter Burke a free man.
Я знаю, как сделать Питера Бёрка свободным человеком.
Показать ещё примеры для «как сделать»...
advertisement

know how to makeкак заставить

— I do know how to make people laugh.
Я знаю, как заставить людей смеяться.
I think I know how to make him talk.
Я думаю, что знаю, как заставить его говорить.
I know how to make you talk.
Я знаю, как заставить тебя говорить.
I know how to make Dorothy fly.
Я знаю, как заставить Дороти взлететь.
And I know how to make a girl jealous.
Я знаю, как заставить девушку ревновать.
Показать ещё примеры для «как заставить»...
advertisement

know how to makeумею готовить

I mean, I know how to make coffee.
Я только кофе умею готовить.
It's the only thing I know how to make.
А это единственное, что я умею готовить.
«I don't know how to make chicken.»
«Я не умею готовить курицу.»
I don't know how to make paninis.
Я не умею готовить панини.
And-and I'm sorry that we don't have a white picket fence, you know, and I don't know how to make a turkey or-or do any of the mom things that moms are supposed to do.
И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.
Показать ещё примеры для «умею готовить»...
advertisement

know how to makeкак делать

Yes, I know how to make the hippopotamus.
Да, я знаю, как делать гиппопотама.
Dac wants to know how to make rice.
Дак хочет знать, как делать рис.
Do you know how to make juice?
Ты знаешь, как делать сок?
They know how to make them.
Они знают, как делать телевизоры.
— I know how to make a tourniquet, fool.
— Я знаю, как делать жгут, дурень.
Показать ещё примеры для «как делать»...

know how to makeумеешь делать

Do you know how to make the snail face?
Ты умеешь делать улиткино лицо?
You know how to make kalbi stew?
Ты умеешь делать кальби?
You know how to make crepes?
Ты умеешь делать блинчики с кремом?
You certainly know how to make a big pronouncement.
Ты точно умеешь делать громкие заявления.
But you don't know how to make couscous.
Но, ты не умеешь делать кускус.
Показать ещё примеры для «умеешь делать»...

know how to makeзнаешь как делать

Hey, how do you know how to make paella?
Эй, а откуда ты знаешь как делать паэлью?
You know how to make coffee?
Ты знаешь как делать кофе?
You know how to make a muffin?
Ты знаешь как делать маффин?
But do you know how to make eggs woodhouse?
Но ты не знаешь как делать яйца Вудхаус?
You don't know how to make sandwiches.
Ты не знаешь как делать бутерброды.
Показать ещё примеры для «знаешь как делать»...

know how to makeзнаю как сделать

I know how to make fake blood. It totally looks real. It even smells real.
Я знаю как сделать бутофорскую кровь, чтобы она выглядела и пахла как настоящая.
— I don't know how to make you happy.
— Я и не знаю как сделать тебя счастливым.
I know how to make it interesting.
Я знаю как сделать его интересньlм.
I don't know how to make a day-walking ring.
Я не знаю как сделать «дневные» кольца.
Do you know how to make French toast?
Ты знаешь как сделать французский тост?
Показать ещё примеры для «знаю как сделать»...

know how to makeзнаю

No one knows how to make an apple bong.
Никто не знает.
They don't want electricity. They know how to make do without electricity.
Им не нужно электричество, потому что они знают, как обоитесь без него.
He certainly knows how to make it work.
Он наверняка знает как он работает.
You know how to make yourself irresistible.
Ты же знаешь что, нужно сделать.
And I don't know how to make people like me, how do you make people like you?
Я не умею нравиться людям. Я не знаю как мне всем им понравиться.
Показать ещё примеры для «знаю»...

know how to makeзнаю как заставить

I know how to make her talk.
Я знаю как заставить её говорить.
I know how to make a baby stop crying.
Я знаю как заставить ребенка перестать плакать.
I think I know how to make Samantha talk.
Думаю, я знаю как заставить Саманту заговорить.
I don't know how to make her laugh and stuff.
Я не знаю как заставить её смеяться и прочее.
You sure know how to make a guy sweat.
Ты действительно знаешь как заставить парня попотеть.
Показать ещё примеры для «знаю как заставить»...

know how to makeумеешь

It was all right but we knew how to make our own entertainment back in those days.
Ничего так, но мы умели сами себя развлекать в то время.
Turn of the century New Orleans, now, they knew how to make a drink.
Спустя солетия в Новом Орлеане, Тогда они умели пить...
Do you know how to make it?
Ты умеешь? Конечно.
I'm hungry. What do you know how to make?
Не умеешь макароны, а что умеешь?
Good, 'cause that's the only food I know how to make.
Хорошо, потому что готовить я умею только их.
Показать ещё примеры для «умеешь»...