уложим тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уложим тебя»
уложим тебя — lay you down
— Лори, давай уложим тебя.
— Lori, let's lay you down.
Я должен уложить тебя, дружок.
I gotta lay you down, buddy. (Fusses)
Потом я собираюсь уложить тебя у огня...
And then I'm gonna lay you down by the fire...
А теперь я уложу тебя на пол.
I'll lay you down on the floor now.
Один из них или оба прискачут сюда, но не раньше, чем я уложу тебя на пол.
One or both of them might get to me but not before I lay you out on the floor.
Показать ещё примеры для «lay you down»...
advertisement
уложим тебя — put you
Ты отключился, и я уложила тебя спать.
You passed out, and I put you to bed.
Я уложил тебя на диван.
I put you on the couch.
Пойдём, я уложу тебя спать.
Let me put you to bed.
Она ушла домой после того, как она уложила тебя в постель.
After she put you to bed, she went home.
Знаешь, после того, как я убрала картошку фри с твоего лица и уложила тебя в постель, ты сказал мне кое-что ужасное.
You know, after I cleaned the fries off your face and put you to bed, you said something to me that was pretty dark.
Показать ещё примеры для «put you»...
advertisement
уложим тебя — get you
Уложить тебя в постель с Энджелой. Я прав?
Hey, first we get you legal, tuck you into bed with Angela.
Теперь, я предлагаю, чтобы мы в последний раз посмотрели вокруг и, э, уложим тебя в постель.
Now, I suggest we take a last look round and we'll get you off to bed.
Пойдем, уложим тебя в кровать.
Let's get you to bed.
Давай-ка уложим тебя спать, хорошо?
Let's get you to sleep, all right.
Ладно, давай уложим тебя в кровать.
All right, let's get you to bed.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement
уложим тебя — tuck you in
Если только ты не хочешь, чтобы я приехал и уложил тебя.
Unless you want me to come over there and tuck you in.
Уложу тебя, налью хорошего кофе.
Tuck you in. Give you a nice coffee.
Я приеду и уложу тебя спать.
I'll be home to tuck you in.
Пойдем, я уложу тебя.
Come on, I'll tuck you in.
Я вернусь, чтобы уложить тебя.
I'll be back to tuck you in.
Показать ещё примеры для «tuck you in»...
уложим тебя — will take you
Расскажи мне, Никки, или же этот сладкий кусочек фрукта уложит тебя на землю и устроит подробный полостной осмотр.
Tell me, Nicki, or this nice piece of fruit will take you downtown and treat you to a complimentary cavity search.
Я красивая, но также чертовски сильна, так что уложу тебя на обе лопатки.
I am beautiful, but I'm also strong as hell, and I will take you.
Я уложу тебя, сумасшедшего расиста, в любой день.
Well, I'll take racist over crazy any day.
Что я должен сделать, так это уложить тебя в постель.
What I should do is take you to bed.
После твоего ужина и душа я уложу тебя в постель.
After your dinner and a shower, I am taking you straight to bed.
Показать ещё примеры для «will take you»...
уложим тебя — get you to bed
— Давай, я уложу тебя.
— Come on, let's get you to bed.
Пойдем уложим тебя.
Let's get you to bed, okay?
— Давай уложим тебя поспать.
— L-let's get you to bed.
Идём, уложим тебя.
Let's get you to bed.
— Я обещала твоему папе уложить тебя в девять, и он уже скоро вернется...
I told your dad I'd get you to bed by 9:00 PM and he's coming back soon, so...