уложим тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уложим тебя»

уложим тебяlay you down

— Лори, давай уложим тебя.
— Lori, let's lay you down.
Я должен уложить тебя, дружок.
I gotta lay you down, buddy. (Fusses)
Потом я собираюсь уложить тебя у огня...
And then I'm gonna lay you down by the fire...
А теперь я уложу тебя на пол.
I'll lay you down on the floor now.
Один из них или оба прискачут сюда, но не раньше, чем я уложу тебя на пол.
One or both of them might get to me but not before I lay you out on the floor.
Показать ещё примеры для «lay you down»...
advertisement

уложим тебяput you

Ты отключился, и я уложила тебя спать.
You passed out, and I put you to bed.
Я уложил тебя на диван.
I put you on the couch.
Пойдём, я уложу тебя спать.
Let me put you to bed.
Она ушла домой после того, как она уложила тебя в постель.
After she put you to bed, she went home.
Знаешь, после того, как я убрала картошку фри с твоего лица и уложила тебя в постель, ты сказал мне кое-что ужасное.
You know, after I cleaned the fries off your face and put you to bed, you said something to me that was pretty dark.
Показать ещё примеры для «put you»...
advertisement

уложим тебяget you

Уложить тебя в постель с Энджелой. Я прав?
Hey, first we get you legal, tuck you into bed with Angela.
Теперь, я предлагаю, чтобы мы в последний раз посмотрели вокруг и, э, уложим тебя в постель.
Now, I suggest we take a last look round and we'll get you off to bed.
Пойдем, уложим тебя в кровать.
Let's get you to bed.
Давай-ка уложим тебя спать, хорошо?
Let's get you to sleep, all right.
Ладно, давай уложим тебя в кровать.
All right, let's get you to bed.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement

уложим тебяtuck you in

Если только ты не хочешь, чтобы я приехал и уложил тебя.
Unless you want me to come over there and tuck you in.
Уложу тебя, налью хорошего кофе.
Tuck you in. Give you a nice coffee.
Я приеду и уложу тебя спать.
I'll be home to tuck you in.
Пойдем, я уложу тебя.
Come on, I'll tuck you in.
Я вернусь, чтобы уложить тебя.
I'll be back to tuck you in.
Показать ещё примеры для «tuck you in»...

уложим тебяwill take you

Расскажи мне, Никки, или же этот сладкий кусочек фрукта уложит тебя на землю и устроит подробный полостной осмотр.
Tell me, Nicki, or this nice piece of fruit will take you downtown and treat you to a complimentary cavity search.
Я красивая, но также чертовски сильна, так что уложу тебя на обе лопатки.
I am beautiful, but I'm also strong as hell, and I will take you.
Я уложу тебя, сумасшедшего расиста, в любой день.
Well, I'll take racist over crazy any day.
Что я должен сделать, так это уложить тебя в постель.
What I should do is take you to bed.
После твоего ужина и душа я уложу тебя в постель.
After your dinner and a shower, I am taking you straight to bed.
Показать ещё примеры для «will take you»...

уложим тебяget you to bed

— Давай, я уложу тебя.
— Come on, let's get you to bed.
Пойдем уложим тебя.
Let's get you to bed, okay?
— Давай уложим тебя поспать.
— L-let's get you to bed.
Идём, уложим тебя.
Let's get you to bed.
— Я обещала твоему папе уложить тебя в девять, и он уже скоро вернется...
I told your dad I'd get you to bed by 9:00 PM and he's coming back soon, so...