улитка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улитка»

«Улитка» на английский язык переводится как «snail».

Пример. На влажной земле после дождя ползала улитка. // After the rain, a snail was crawling on the moist ground.

Варианты перевода слова «улитка»

улиткаsnail

Покажи улитку ещё раз.
Show me the snail face again.
Он рисует со скоростью улитки.
He paints at a snail's pace, for Pete's sake.
Вы похожи на маленькую улитку.
You look like a little snail.
Что это? Может улитка?
Maybe snail's.
Шли со скоростью улитки.
The speed of a snail.
Показать ещё примеры для «snail»...

улиткаescargot

И улитки, запеченные в тесте.
And the escargots wrapped in pastry.
Улитки и грибы отварены в мадере.
Escargots and mushrooms simmered in Madeira.
Улиток хочу.
Escargots.
Вообще-то, оно называется улитки по-французски.
— Mmm. — First of all, they're called escargots.
Месье, улитки под чесночным маслом. (фр.)
Et pour Monsieur, escargots avec garlic butter.
Показать ещё примеры для «escargot»...

улиткаslug

Эй, вы, улитки, побыстрее!
Hurry up, slugs!
У них столько денег, а они улиток едят!
All this money and these people eat slugs!
А ты с улитками.
You're with the slugs.
Встретимся здесь, когда найдешь бутон и улиток.
Meet me back here when you've got the Pod and the slugs.
Он не способен убить даже улитку в своём саду!
He can't even kill the slugs in his own garden!
Показать ещё примеры для «slug»...

улиткаslow

Оу! Я намного быстрее, чем Капитан Улитка.
Ooh, that's a lot faster than Captain Slow.
Это драг рейс между мной и капитаном улиткой.
It's a drag race between me and Captain Slow.
Я обогнал капитана улитку.
Yes! I've got Slow.
Позади меня улитка, не оставлял попытки меня догнать.
Back at the front, Slow was refusing to give in.
Ты не был готов к этому, Капитан Улитка!
You weren't ready for that, Slow!
Показать ещё примеры для «slow»...

улиткаclam

Женщина в коме из-за Эндрю, а он счастлив, как улитка.
— What? A woman is in a coma because of Andrew, and there he is, happy as a clam.
Вот почему Бог дал тебе интеллект улитки, а?
You don't have the sense God gave a clam, do ya?
Парень, она сравнила тебя с улиткой.
Son, she compared you to a clam.

улиткаwinkle

Но, особенно, улиток, что очевидно.
— That's right. Especially winkles...
Они заставили нас есть береговых улиток.
They made us eat winkles.
— Морские улитки.
— They're winkles, right?