украденный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «украденный»

«Украденный» на английский язык переводится как «stolen».

Варианты перевода слова «украденный»

украденныйstolen

Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Он написал ее только что. Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
He wrote it just now, but he wrote another yesterday when a necklace was stolen.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
If there was a ball given last night and any jewels were stolen... had we been there, he would have gotten them.
Вся его одежда украдена!
All his clothes stolen.
— Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
Показать ещё примеры для «stolen»...
advertisement

украденныйtaken

Секретный документ был украден иностранным агентом.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
Сколько было украдено?
How much was taken?
Никто не знает, сколько денег было украдено прошлой ночью в грузовом терминале Люфтганзы в аэропорте Кеннеди.
Nobody knows for sure how much was taken in the pre-dawn raid at the Lufthansa cargo terminal at Kennedy Airport.
Из дома ничего не было украдено.
Nothing was taken from the house.
Но ведь ничего не было украдено.
Nothing was taken.
Показать ещё примеры для «taken»...
advertisement

украденныйstolen goods

Полиция арестовала его и изъяла все украденные предметы, но ему удалось бежать необъяснимым образом.
The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.
Номер два, подними украденное.
Number two, pick up the stolen goods.
— Си Дабл Ю, вы пытались проглотить ключ от камеры хранения на главном вокзале... когда мы нашил украденное добро.
— C.W., you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... where we found the stolen goods.
А вы получили украденные материалы и укрываете предателя.
And you received stolen goods and are harbouring a traitor.
Вернуть украденное вору!
Returning stolen goods to a thief!
Показать ещё примеры для «stolen goods»...
advertisement

украденныйstolen items

Мы должны вернуть все украденные вещи.
Oh. We have to return all the stolen items.
Хранение украденного имущества нарушает кодекс КРУ.
Possession of stolen items violates CRU code.
А украденные вещи?
And the stolen items?
Нам следует отправить список всех украденных вещей в каждый ломбард и брокерские компании в этом городе.
We should send a list of all the stolen items to every pawnshop and broker in the area.
Нет, и мы также выслали список украденных вещей в каждый ломбард страны.
No, and we sent a list of the stolen items to every pawnshop in the country.
Показать ещё примеры для «stolen items»...

украденныйreported stolen

Номерные знаки были украдены с машины припаркованной здесь, в этом квартале.
Plates were reported stolen off a car parked right here, on this block.
Как это ты оказался владельцем драгоценностей, которые были украдены из двух разных домов?
How is it that you found yourself In possession of jewelry reported stolen From two separate homes?
Еще две Феррари украдены за последние 4 часа.
Two more Ferraris reported stolen over the last four hours.
Украдена в Вирджинии три недели назад.
Reported stolen in Virginia three weeks ago.
Фургон был украден два месяца назад в Вирджинии, был вытерт начисто.
Van was reported stolen two months ago in Virginia; it was wiped clean.
Показать ещё примеры для «reported stolen»...

украденныйtheft

Собственность = украденное, правильно?
Property is theft, right?
Украдены из Яхт-клуба?
Theft from the Yacht Club?
Чем больше мы строим, тем больше материалов нам нужно, и чем больше материалов доставляется в Версаль, тем выше шанс того, что они будут украдены.
The more we construct, the more goods circulate on the roads of Versailles, and there are more chances of theft.
Как было сказано, все спасённые вещи, о которых не будет сообщено, будут считаться украденными.
As mentioned, any salvage not reported shall be considered theft.
Украденными, ты сказал?
Theft, you say? My goodness.
Показать ещё примеры для «theft»...

украденныйstolen property

Но теперь я нахожу украденные вещи у тебя в спальне.
But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom.
Как ты мог есть украденное добро?
How could you eat stolen property?
Возможно, хищение в особо крупных размерах, возможно, хранение украденного, возможно, пособничество в убийстве поицейского офицера.
Possible grand larceny, possible criminal possession of stolen property, possible conspiracy in the murder of a police officer.
Оно украденное.
It's stolen property.
Он не сказал, что при ней были найдены украденные вещи?
Did he mention that she'd been found with stolen property?
Показать ещё примеры для «stolen property»...

украденныйlooted

Ничего не украдено.
Least of all the loot.
Ей нужно пару дней, чтобы спрятать украденное.
Maybe she took a few days off to hide her loot.
...а за это после отсидки получает 90 процентов от украденной суммы.
For leaving me out of it, he'd get 90 percent of the loot when he got out.
Детектив, вы можете сказать сколько было украдено из хранилища?
Detective,can you tell us how much was looted from the vault?
И зарабатывают миллионы на украденных картинах и антиквариате.
Must be millions in looted art and antiquities.
Показать ещё примеры для «looted»...

украденныйmissing

Украденный грузовик набитый микроволновками.
A missing semi-trailer full of microwaves.
И что он думает было украдено?
What does he think is missing?
Украдено камней на 40 миллионов долларов.
They're missing $40 million in stones.
Что, кто-то пожаловался на украденный пончик?
what, did somebody call in a missing doughnut?
Отобранный у него пистолет был зарегистрирован на мужа миссис Льюис, а в спальне Рауля мы нашли всё, что было украдено из дома.
The gun we took from him was registered to Mrs. Lewis' husband, and everything that was missing from the house, we found in Raul's bedroom.
Показать ещё примеры для «missing»...

украденныйnicked

Все остальное было украдено.
Everything else, though, was nicked.
Министр общественного порядка в Албании по пути в Грецию подписал соглашение со своим коллегой о трансграничной преступности, и, как формальность Греческая полиция проверила его машину и обнаружила, что она была украдена.
Albania's public order minister was on his way to Greece to sign an agreement with his opposite number on cross-border crime, and as a formality the Greek police did a check on his car and it was nicked.
Это долгая история, но суть в том, что именно у него был украден оригинал.
Well, it's a very long story, but the upshot is the original was nicked from him in the first place.
Он и был украден, не правда ли?
It did get nicked, didn't it?
Печать с Высшего Совета Галлифрея, украдена Мастером в Зоне Смерти
Seal of the High Council of Gallifrey, nicked it off the Master in the Death Zone.
Показать ещё примеры для «nicked»...