уклонение от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уклонение от»
уклонение от — evasion
Конфискованная земля, уклонение от налогов.
Expropriated land, tax evasion.
Ладно, по правде говоря, я получил немало писем, там всё больше про уклонение от налогов и про махинации с недвижимостью.
Yes, I received letters, loads of them. About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
И нашел доказательства уклонения от уплаты налогов.
I found evidence of tax evasion.
Уклонение от налогов, связь с известными преступниками.
Tax evasion. Consorting with known criminals.
Или будут выдвинуты обвинения в уклонении от уплаты налогов.
Or... we move for ward with criminal charges... for felony tax evasion and fraud.
Показать ещё примеры для «evasion»...
advertisement
уклонение от — tax evasion
В деле об уклонении от налогов.
On a tax evasion case.
Слышала, у тебя было крупное дело об уклонении от уплаты налогов...много прессы.
Heard you had a big tax evasion case-— lot of press.
Обвинение в уклонении от налогов — туфта.
That tax evasion rap was garbage.
Уклонение от уплаты налогов.
Tax evasion.
Уклонение от налогов?
Tax evasion?
Показать ещё примеры для «tax evasion»...
advertisement
уклонение от — evading
А уклонение от ареста?
What about evading arrest?
В сочетание с уклонением от ареста, Воспрепятствованию осуществления правосудия.
Combine that with evading arrest, obstruction of justice.
У нас преступное уклонение от дачи показаний.
We are at felony evading. Is that all?
Взлом и проникновение, уклонение от ареста.
Breaking and entering, evading arrest.
Вымогательство, уклонение от ареста, нападение с применением оружия, крупная автомобильная кража, ещё одно вымогательство,
Extortion, evading arrest, assault with deadly weapon, grand theft auto, extortion count two,
Показать ещё примеры для «evading»...
advertisement
уклонение от — dodging
— Уклонение от шипов?
— Spine dodging?
У меня такое чувство, что вы не так заинтересованы законом 12-го века, сколько заинтересованы в уклонении от рассмотрения патентного дела.
I get the feeling you're not as interested in 12th century law as you are in dodging a certain patent case.
Скажу, что это верный способ попасть под статью за уклонение от призыва, но пусть тебя это не останавливает.
I say it's one sure way to get yourself arrested for draft dodging but, hey, don't let that stop you.
Где он учит их древнему искусству уклонения от фруктов Так что Болин отправляет их на секретный горный учебный центр!
Where he teaches them the ancient art of dodging fruit
6 000 лет цивилизации, и после этого мы вернулись к охоте, собирательству и уклонению от хищников.
6000 years of civilization, and then we're back to hunting, gathering, and dodging predators.
Показать ещё примеры для «dodging»...
уклонение от — avoiding
Датировал прибыль задним числом для уклонения от налогов?
Backdating gains to avoid taxes?
[Виктор] Новиков с целью уклонения от налогов переписал акции на свою жену.
To avoid paying taxes,
Если воспользуемся резервными фондами и средствами на официальные расходы областных ведомств, Получим 120 тысяч нян. Следует разоблачать уклонение от воинской службы.
If we have each province contribute 120,000 nyang from their reserve funds and impose penalty on those avoiding military duties for additional 50,000 nyang,
Я трачу свою жизнь на уклонение от обязанностей
I spent my life avoiding.
Я верю «неправильность» — это лучшее уклонение от открытости.
I believe «wrong» is best avoided by being open.