уйду отсюда и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйду отсюда и»

уйду отсюда иget out of here and

Чем раньше мы начнем, тем раньше я смогу уйти отсюда и вернуться в Новый Мир.
The sooner we start, the sooner I can get out of here and get back to the New World.
Пожалуйста, просто уйди отсюда и попытайся оттянуться.
Please just get out of here and try to get laid.
Что ты скажешь, если мы уйдём отсюда и пойдём прогуляемся куда-нибудь?
What do you say we get out of here and go for a walk or something?
Слушай, я пойму, если ты захочешь уйти отсюда и никогда не возвращаться.
Look, I completely understand if you want to get out of here and never come back.
Как насчет того, чтобы уйти отсюда и пойти посмотреть новый фильм Джона Хилл.
How about we get out of here and go see that new Jonah Hill movie.
Показать ещё примеры для «get out of here and»...
advertisement

уйду отсюда иleave here and

Я бы с радостью ушла отсюда и никогда не возвращалась.
I would love to leave here and never look back.
Что ж, если я правильно тебя понял, a я думаю, что это так мой совет тебе закончить свою еду оплатить счет, уйти отсюда и никому этого больше не говорить.
Well, if I hear you correctly, and I think that I do my advice to you is to finish your meal pay your check, leave here and never mention this to anyone again.
ак насчет того, чтобы ты... ушел отсюда и больше никогда не искал со мной встреч.
How 'bout what you do for me... Is you leave here and you never see me again.
Мы можем уйти отсюда и провести вечер темных наслаждений.
We could leave here and spend an evening of dark delights
я мог бы уйти отсюда и избить, черт возьми, себя, а потом вернуться и обвинить полицию в жестокости.
I might leave here and go beat the hell out of myself and then come back and claim police brutality.
Показать ещё примеры для «leave here and»...
advertisement

уйду отсюда иwalk out of here and

Ты думаешь, я могу просто уйти отсюда и отказаться от всего этого?
You think I can just walk out of here and call the whole thing off?
И если вы не скажите мне правду, я встану и уйду отсюда и вы останетесь вдвоем.
And if you don't tell me the truth right now, I'm gonna get up and walk out of here and leave you two alone.
Как товарищ по службе охраны... просто позвольте ей уйти отсюда и затем я сделаю все, что Вы хотите.
As a fellow guardsman... just let us walk out of here and I'll do anything you want.
— То, что позволит тебе уйти отсюда и из моей жизни совсем.
Um, something that would allow you to walk out of here and out of my life for good.
Просто хочу сказать, что если бы я осознал, что мне здесь не место, я бы ушел отсюда и никогда не возвращался.
All I'm saying is if I suddenly woke up one day and found out I wasn't wanted here, man, I would walk out that front door and never look back.
Показать ещё примеры для «walk out of here and»...