get out of here and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get out of here and»

get out of here andубирайся отсюда и

Get out of here and out of my hair.
Убирайся отсюда и вообще с моих глаз!
Now get out of here and let me unpack!
А сейчас убирайся отсюда и оставь меня в покое!
Get out of here and write it up.
Убирайся отсюда и начинай писать.
Get out of here and don't come back.
Убирайся отсюда и не возвращайся!
Just get out of here and take him.
Просто несчастный случай, слегка поджарился как попкорн. Ладно, убирайтесь отсюда оба.
Показать ещё примеры для «убирайся отсюда и»...
advertisement

get out of here andвыбраться отсюда и

We gotta get out of here and blow the lid of this thing!
Нужно выбраться отсюда и снести крышу с этой громадины!
I'm gonna get out of here and make a night of it.
Я собираюсь выбраться отсюда и приятно провести вечер.
Now somehow, we've got to get out of here and stop them.
Мы должны как-нибудь выбраться отсюда и остановить их.
«I'm gonna get this, I'm gonna get that, I'm gonna pay for it, I'm gonna get out of here and get back to my normal life.»
«Куплю это, потом то, заплачу за это всё, выберусь отсюда и вернусь к нормальной жизни.»
Well, let's get out of here and find the fifth segment!
Так давай выберемся отсюда и начнем искать пятый сегмент!
Показать ещё примеры для «выбраться отсюда и»...
advertisement

get out of here andубраться отсюда и

Now, why don't you get out of here and leave me...
А теперь, почему бы тебе не убраться отсюда и оставить нас в покое...
I just can't wait to get out of here and go somewhere where people don't judge me.
Я просто не могу дождаться, чтобы убраться отсюда и поехать туда, где люди не будут осуждать меня.
And then we can get out of here and this mess, together.
И затем, мы сможем убраться отсюда. Закончить эту неразбериху — вместе.
Doctor, does it matter? Let's just get out of here and find the segment and leave them to it.
Давай просто уберемся отсюда, найдем сегмент и уедем.
Let's get out of here and look for him.
Давайте уберемся отсюда и поищем его.