уж много времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уж много времени»

уж много времениmuch time

Что ж, тогда мы должны подготовиться к встрече, у нас не так уж много времени.
Well then, we have to get ready for the meeting, we do not have much time.
— Что? -После разговора с тобой мы поняли, что у нас, возможно, осталось не так уж много времени.
— Well, after talking to you we realized we may not have much time left.
Не так уж много времени.
Not much time.
/ Давай, Лиз, у нас не так уж много времени, знаешь ли.
/ Come on Liz, we haven't got much time, you know.
Да, да, но не теряй слишком уж много времени.
Yes, yes, but don't let too much time pass
Показать ещё примеры для «much time»...
advertisement

уж много времениbeen a long time

Прошло уже много времени.
Been a long time.
Уже много времени прошло между обедами.
It's been a long time between lunches.
— Прошло уже много времени.
— It's been a long time.
Прошло уже много времени с тех пор, как он открывался кому-то, и я... ты должна быть абсолютно уверена, что хочешь этого, потому что... если он снова откроется и его снова ранят,
It's been a long time since he opened up to someone, and I... you better be absolutely sure you want this because... if he opens up again and gets hurt,
Нет. Прошло уже много времени.
No, it's been a long time.
Показать ещё примеры для «been a long time»...
advertisement

уж много времениlot of time

Майкл, я понял, что нам не так уж много времени отпущено на этой земле.
Michael, we don't have a lot of time on this earth.
Мы уже много времени вместе.
spent a lot of time together.
У меня не так уж много времени.
I don't have a lot of time.
У нас не так уж много времени, так что давайте уже решим, что мы сможем сделать.
We don't have a lot of time. Let's figure out the best we can do. — We can do it.
Ну.. не думаю, что у него так уж много времени осталось.
I... don't think he has a lot of time left.
Показать ещё примеры для «lot of time»...