ужинаем у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужинаем у»

ужинаем уdinner at

Мы со Сьюзан думали об ужине у нас в квартире в субботу вечером.
So Susan and I were thinking dinner at our house Saturday night.
Мы двое только что говорили об ужине у меня дома.
The two of us were just talking about making dinner at my place.
Ужин у меня дома.
Dinner at my place.
Слушай, я должен отблагодарить тебя за всё это, и, считаю, ужин у меня дома — отличный вариант.
All right, well, look, I need to repay you for all this right here, and I think this equals dinner at my house on Friday.
Я приготовлю тебе ужин у себя, и мои дети будут и...
I would make you dinner at my place, and then with my kids there and...
Показать ещё примеры для «dinner at»...
advertisement

ужинаем уdinner at my place

Мы могли бы провести ужин у меня.
We could just grab dinner at my place.
— Да, на счет сегодняшнего ужина у меня.
— So, about dinner at my place tonight.
— Как насчет ужина у меня сегодня.
— So, about dinner at my place tonight.
С первого ужина у нас.
.Since that first dinner at our place.
Это продолжается с первого ужина у нас.
It's been going on since that first dinner at our place.
Показать ещё примеры для «dinner at my place»...
advertisement

ужинаем уdinner tonight

Так что, на ужин у нас будет либо мясной стейк, либо дверной коврик.
So, for dinner tonight we're either having flank steak, or floormats.
Мы устраиваем праздничный ужин у нас дома, только семья, и я хочу, чтобы ты пришёл.
Well, because we're having a celebratory dinner tonight at our place, just the family, and I want you to come.
— Послушай, я знаю, что ты хочешь сказать и конечно же она может присоединиться к нам на ужине у меня.
— Listen, I already know what you're gonna say, and of course we can have her over at my place for dinner tonight.
Сегодня она готовит мне ужин у себя дома.
She's cooking dinner for me tonight at her house.
Именно поэтому я делаю ужин у себя.
Which is why I am making dinner tonight at my place.
Показать ещё примеры для «dinner tonight»...
advertisement

ужинаем уeat at

Ужинала у родителей. Они напичкали тебя. Тебе было плохо.
You went to eat at your parents you ate too much and you puked all night.
Они ужинают у меня, а я прихожу сюда потанцевать.
They eat at my diner; I come here and dance.
Я ужинаю у вас каждый вечер.
I've been eating here every single night.
Мы ужинаем у обычного мужика, а не кинозвезды.
We're eating with the common man, not Tyrone Power.
Вчера я ужинала у родителей, они живут в четвертом округе.
Last night, I ate at my parents' in the 4th district. — Rue Turenne? — No.