уже уезжаете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже уезжаете»
уже уезжаете — leaving
Вообще-то, я уже УЕЗЖАЮ. — Уезжаешь?
Actually, I was leaving.
Мы уже уезжаем, и я зашёл попрощаться.
We were just leaving, and I wanted to sagood bye.
Вы уже уезжаете?
Are you leaving?
Хорошо, похоже, она приехала сюда на пробежку — вопрос в том, она только приехала или уже уезжала?
OK, looks like she was here to go jogging — was she arriving, leaving?
Завтра мы уже уезжаем.
Tomorrow we're leaving...
Показать ещё примеры для «leaving»...
уже уезжаете — leaving already
Что, Вы уже уезжаете?
Are you leaving already?
— Уже уезжаете?
— Leaving already?
Господа, вы уже уезжаете?
Leaving already gentlemen?
Вы уже уезжаете ?
Are you leaving already?
Уже уезжаете?
Leaving already?
Показать ещё примеры для «leaving already»...
уже уезжаете — just leaving
Я уже уезжаю.
I was just leaving.
— Знаете, он уже уезжает.
— He was just leaving.
Мы уже уезжаем.
We were just leaving.
— Или уже уезжали?
Or just leaving.
А мы уже уезжаем.
I were just leaving.
Показать ещё примеры для «just leaving»...
уже уезжаете — leaving now
— Ты уже уезжаешь?
— Are you leaving now?
Ты уже уезжаешь?
Are you leaving now?
— Мы уже уезжаем
We are leaving now. No, no, sit down.
Мы уже уезжаем.
We're leaving now.
Я уже уезжаю.
I'm leaving now.
Показать ещё примеры для «leaving now»...
уже уезжаете — leaving so soon
Ты уже уезжаешь?
Leaving so soon?
Уже уезжаешь?
Leaving so soon?
— Уже уезжаешь?
Leaving so soon?
Мы так долго не виделись, а ты уже уезжаешь.
I haven't seen you in such a long time, and you're leaving so soon.
— Уже уезжаете?
~ Leaving so soon?
Показать ещё примеры для «leaving so soon»...
уже уезжаете — going
— Завтра мы уже уезжаем, братишка.
— Tomorrow we're going, brother.
Извините, мы уже уезжаем.
I'm sorry. We're going.
Я уже уезжаю.
I'm going.
Теперь, когда все уже уезжают?
Now, when everything is going?
Однажды с таким порядочным ты уже уезжала.
You'v e gone out with him once.