уже так поздно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже так поздно»

уже так поздноso late

Почему ты не спишь, ведь уже так поздно?
What are you doing up so late?
Я не знал, что уже так поздно.
I had no idea it was so late.
Я и не думала что уже так поздно.
I had no idea it was so late.
Я и не думала, что уже так поздно.
I had no idea it was so late.
Как может быть, что уже так поздно?
How did it get so late?
Показать ещё примеры для «so late»...
advertisement

уже так поздноit's so late

Уже так поздно.
It's so late
Уже так поздно.
— Hi! — It's so late.
Неужели уже так поздно.
I can't believe it's so late.
Простите, уже так поздно...
I'm sorry, it's so late.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Показать ещё примеры для «it's so late»...
advertisement

уже так поздноthat the time

Боже, неужели уже так поздно?
Oh, God, is that the time?
Боже, неужели уже так поздно?
Heavens, is that the time?
Ну и ну! Уже так поздно?
Golly, is that the time?
Боже, уже так поздно!
Jesus — that the time?
Уже так поздно?
That the time?
Показать ещё примеры для «that the time»...
advertisement

уже так поздноgotten so late

О, я и не догадывалась, что уже так поздно.
Oh, I didn't realize how late it was getting.
Я и не думала, что уже так поздно.
And I didn't realize how late it was getting.
Я и не представлял, что уже так поздно.
I didn't realise it had gotten so late.
Бог мой, я и не думал, что уже так поздно.
Oh, God, I didn't realise it'd gotten so late.
Не думала, что уже так поздно.
Didn't think it'd got so late.